Примеры использования Практических механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
институциональных и практических механизмов взаимной правовой помощи.
включая ссылки на создание постоянных и практических механизмов содействия ТСРС.
институциональных и практических механизмов международного сотрудничества.
Целью цикла научных работ является разработка теоретико- методических основ и практических механизмов формирования устойчивого образа жизни в Украине.
институциональных и практических механизмов международного сотрудничества.
на местах были реализованы национальные и местные пилотные проекты по разработке процедуры и практических механизмов осуществления;
Организация очных встреч с участием экспертов из относящихся к данной проблематике секторов в целях создания практических механизмов для выполнения этих решений.
Главы государств отмечают результативную работу в рамках ШОС по созданию международно-правовой базы и практических механизмов сотрудничества по обеспечению международной информационной безопасности.
нет юридической основы или практических механизмов для определения, является ли человек лицом без гражданства.
В этой связи Хорватия заявляет о своей поддержке предпринимаемых усилий по согласованию практических механизмов, необходимых для начала функционирования Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов.
академического сообщества требуется разработка практических механизмов разрешения конфликтов между безопасностью
Она рекомендовала Сербии принять более энергичные меры по созданию практических механизмов для борьбы с безнаказанностью, включая укрепление судебной системы.
Многосторонняя система должна обеспечить наличие практических механизмов, позволяющих на основе потребностей каждой страны выработать систему стратегических приоритетов
МНООНПП готова оказать содействие и в создании практических механизмов реализации любого соглашения, к которому могут прийти стороны.
У большинства организаций- получателей нет практических механизмов, рассчитанных на страны, пережившие конфликт,
В выступлениях особо подчеркивалась необходимость скорейшей разработки практических механизмов претворения в жизнь" Повестки дня для развития" на базе осуществления нацеленных на конкретные действия программ.
В таблице 1 приводятся примеры практических механизмов, которые правительства могут использовать в целях создания благоприятных условий для развития технологий.
Необходимость улучшения практических механизмов обеспечения участия, например путем задействования Интернета,
Указанные проекты касаются стратегии стран Карибского бассейна в области окружающей среды и практических механизмов и регионального соглашения о сотрудничестве в деле уменьшения опасности стихийных бедствий.
также согласованию стратегий и практических механизмов в сфере возобновляемых источников энергии.