ПРАКТИЧЕСКИХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

practical arrangements
практическом механизме
практической договоренности
практическое соглашение
practical mechanisms
практический механизм
практичным механизмом
practical tools
практический инструмент
практическим средством
практичный инструмент
практического механизма
практическое пособие
практический инструментарий
практическим подспорьем

Примеры использования Практических механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
институциональных и практических механизмов взаимной правовой помощи.
institutional and practical arrangements for mutual legal assistance.
включая ссылки на создание постоянных и практических механизмов содействия ТСРС.
including references to the establishment of permanent and practical mechanisms for promoting TCDC.
институциональных и практических механизмов международного сотрудничества.
institutional and practical arrangements for international cooperation.
Целью цикла научных работ является разработка теоретико- методических основ и практических механизмов формирования устойчивого образа жизни в Украине.
The objecive of the seriesoftheworkis to develop theoretical and methodological basisand practical mechanisms of sustainable lifestyle formation in Ukraine.
институциональных и практических механизмов международного сотрудничества.
institutional and practical arrangements for international cooperation.
на местах были реализованы национальные и местные пилотные проекты по разработке процедуры и практических механизмов осуществления;
national and local pilot projects for the development of procedures and practical mechanisms for implementation were carried out;
Организация очных встреч с участием экспертов из относящихся к данной проблематике секторов в целях создания практических механизмов для выполнения этих решений.
Convening face-to-face expert meetings of experts in related sectors to create practical mechanisms to implement these decisions.
Главы государств отмечают результативную работу в рамках ШОС по созданию международно-правовой базы и практических механизмов сотрудничества по обеспечению международной информационной безопасности.
The Heads of State note the effective work carried out within the framework of SCO to establish the international legal framework and practical mechanisms of cooperation aimed at ensuring international information security.
нет юридической основы или практических механизмов для определения, является ли человек лицом без гражданства.
that no legal framework or practical mechanism existed to determine whether a person is stateless.
В этой связи Хорватия заявляет о своей поддержке предпринимаемых усилий по согласованию практических механизмов, необходимых для начала функционирования Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов.
In that context, Croatia supports ongoing work on the practical arrangements necessary for the commencement of the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals.
академического сообщества требуется разработка практических механизмов разрешения конфликтов между безопасностью
academia this will require at the macro-level the development of practical mechanisms to resolve conflicts between security
Она рекомендовала Сербии принять более энергичные меры по созданию практических механизмов для борьбы с безнаказанностью, включая укрепление судебной системы.
It recommended that Serbia strengthen measures for the development of practical mechanisms to combat impunity, including by strengthening the judiciary.
Многосторонняя система должна обеспечить наличие практических механизмов, позволяющих на основе потребностей каждой страны выработать систему стратегических приоритетов
The multilateral system should ensure the existence of practical arrangements geared towards transforming the needs of each country into a set of strategic priorities
МНООНПП готова оказать содействие и в создании практических механизмов реализации любого соглашения, к которому могут прийти стороны.
UNMOP stands ready to assist in the development of practical arrangements to give effect to any agreement the parties may reach.
У большинства организаций- получателей нет практических механизмов, рассчитанных на страны, пережившие конфликт,
Most recipient organizations do not have implementation modalities tailored to countries emerging from conflict
В выступлениях особо подчеркивалась необходимость скорейшей разработки практических механизмов претворения в жизнь" Повестки дня для развития" на базе осуществления нацеленных на конкретные действия программ.
There was particular emphasis on the need quickly to devise practical machinery for the implementation of the Agenda for Development through action-oriented programmes.
В таблице 1 приводятся примеры практических механизмов, которые правительства могут использовать в целях создания благоприятных условий для развития технологий.
Table 1 summarizes examples of policy tools Governments may employ to create a technology-friendly environment.
Необходимость улучшения практических механизмов обеспечения участия, например путем задействования Интернета,
The improvement of practical arrangements for participation: e. g. via the Internet,
Указанные проекты касаются стратегии стран Карибского бассейна в области окружающей среды и практических механизмов и регионального соглашения о сотрудничестве в деле уменьшения опасности стихийных бедствий.
The projects involve an environmental strategy for the Caribbean and instrumental mechanisms, and a regional cooperation agreement for natural disaster management.
также согласованию стратегий и практических механизмов в сфере возобновляемых источников энергии.
the harmonization of policies and instruments for action relating to renewable energies.
Результатов: 146, Время: 0.0418

Практических механизмов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский