ПРЕБЫВАТЬ - перевод на Английском

stay
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
remain
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
dwell
жить
обитать
останавливаться
пребывать
поселиться
вселяется
зацикливаться
abide
соблюдать
выполнять
придерживаться
подчиняться
соблюдение
пребывать
следовать
пребудь
блюсти
руководствоваться
reside
проживать
находиться
проживание
жить
пребывать
обитают
live
жить
живой
жизнь
концертный
лайв
пожить
проживают
вживую
проживания
обитают
being
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
staying
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
indwelt
пребывать
for sojourn
is to be

Примеры использования Пребывать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Пребывать в молчании в присутствии Божьем,
Remaining in silence in God's presence,
Надо пребывать в максимально открытом
You need to remain in the most open
Во время агрегирования запрещается пребывать между снегоотвалом и трактором транспортным средством.
When hitching, there must be nobody between the machine and the tractor carrying vehicle.
Во время агрегирования запрещается пребывать между носителем орудия( трактором) и машиной.
When hitching, there must be nobody between the machine and the carrying vehicle agricultural tractor.
Во время подсоединения запрещается пребывать между трактором и обмотчиком.
When hitching, there must be nobody between the wrapper and the tractor.
Лицо продолжило нелегально пребывать после процесса депортации;
The individual has continued to stay illegally after the process of deportation.
Мой отец должен пребывать тут до конца своих дней.
My father should stay in here until the day he dies.
Мир не может пребывать в ожидании: в Копенгагене должны быть приняты четкие обязательства.
The world could not be kept waiting: bold commitments must be made in Copenhagen.
Я просто хотел пребывать в этом, ничего более не нужно.
I only wanted to remain in that state and needed nothing else at all.
Надо научиться пребывать во всех этих состояниях.
We need to learn to be in all these states.
Крылатое Сердце любил пребывать здесь в медитации.
Winged Heart loved to stay here in meditation.
И он был свободен пребывать там, где хотел!
He was free to stay wherever he wanted to stay!.
Подобает духу пребывать в духе.
It behooves the spirit to dwell in spirit.
Люди хотят пребывать во зле, иначе говоря, в невежестве.
People want to dwell in evil, in other words, in ignorance.
Решить всегда пребывать в Мире, Благости и Гармонии!
To decide to be always in Peace, Kindness and Harmony!
Пребывать в Слове Иисуса,
To remain in the Word of Jesus,
Но, что однако значит пребывать в состоянии т. е в процессе трансформации?
But what does it mean?-to be in a state of historical transformation?
Благословляю вас пребывать в полной чистоте всех своих тел.
I Bless you to reside in complete purity of all your bodies.
Незарегистрированные гости могут пребывать в номерах с 8. 00 до 23. 00 час.
Unregistered guests may visit the hotel from 8.00 to 23.00.
Иисус же будет пребывать со Своими рабами в вечности.
Jesus, however, will walk with His servants and maidservants throughout eternity.
Результатов: 369, Время: 0.2891

Пребывать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский