ПРЕВЫСИТЬ - перевод на Английском

exceed
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
surpass
превышать
превосходить
перегнать
обгоняют
excess
избыток
превышение
лишний
излишек
более
чрезмерный
сверхнормативный
избыточного
превышает
more than
более
больше , чем
большее , чем
превышает
больше
be higher than
exceeding
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
exceeded
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
exceeds
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
outstrip
опережать
превышают
превосходит объем
превосходят

Примеры использования Превысить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рискуя превысить мои права, ты должна согласиться с условиями капитана Хорниголда.
At the risk of overstepping my bounds, I think you should agree to Captain Hornigold's terms.
В ходе испытаний судну удалось превысить целый ряд показателей.
During the trials, the vessel managed to exceed a number of indicators.
Сами участники признаются, что им удалось превысить собственные ожидания!
The participants themselves admit that they managed to exceed all the expectations!
Комитет, безусловно, учитывает сравнительную юрисдикцию и не стремится превысить свои полномочия.
The Committee certainly took comparative jurisprudence into account and did not attempt to overstep its authority.
Годовая инфляция не должна превысить 26 процентов.
The annual rate of inflation is not expected to exceed 26 per cent.
Вышеуказанную величину нельзя во всем внутреннем пространстве установки превысить.
This value must not be exceeded in the entire internal area of the device.
Но регуляторы не позволят превысить лимит.
But regulations won't allow me to exceed the limit.
Уровень риска, на который может пойти руководство промыслом, чтобы не превысить FMSY.
The risk level that management may wish to take so that FMSY may not be exceeded;
Эффективная работа всех подразделений компании позволила превысить докризисный уровень объема производства.
An efficient work demonstrated by all departments made it possible to surpass pre-crisis output levels.
Комитет настоятельно призывает государство- участник выполнить и, при возможности, превысить его обязательство по выделению помощи в размере, 7% от ВВП к 2010 году.
The Committee urges the State Party to meet and, if possible, surpass its commitment of reaching 0.7 per cent of GDP by 2010.
Комитет призывает государство- участник достичь и по возможности превысить согласованный на международном уровне целевой показатель, составляющий, 7% ВВП, к 2015 году.
The Committee encourages the State Party to meet and, if possible, surpass the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP by 2015.
В период с февраля по июнь 2004 года министерство финансов разрешило превысить расходную часть бюджета на 8, 6 млн. долл. США без наличия какихлибо пополнений из Бюджетного управления.
From February to June 2004, the Ministry of Finance allowed excess expenditure of $8.6 million without any allotments from the Bureau of the Budget.
КПР призвал Республику Корея достичь и по возможности превысить к 2015 году согласованный на международном уровне целевой показатель объема средств, выделяемых на международную помощь, который составляет, 7% ВНП.
CRC encouraged the Republic of Korea to meet and, if possible, surpass the internationally agreed target of 0.7 per cent of GNP for international assistance by 2015.
На 64- битной платформе количество элементов массиве может превысить значение INT_ MAX( 2Гб),
On the 64-bit platform the number of array items may excess the value INT_MAX(2Gb), which will make the
больных СПИДом, должно было составить 1, 5 млн. человек, а число инфицированных ВИЧ должно было превысить 7 млн.
1.5 million adults in the region would develop AIDS, and more than 7 million would be infected with HIV.
Стоимость проекта может также превысить утвержденную смету в результате изменения ситуации на строительном рынке в период проведения конкурса среди фирм в 2016 г.
The cost of the project may also be higher than the approved budget as a result of the construction market situation during the call for tenders from firms in 2016.
Некоторые инвесторы твердо убеждены в том, что цена может превысить Bitcoin$ 500, 000 в долгосрочной перспективе,
Some of the investors firmly believe that the price of bitcoin could surpass $500,000 in the long-term,
и значение переменной n может превысить число UINT_ MAX 4 Гб.
the value of the variable n may excess the number UINT_MAX 4 Gb.
вполне могут превысить сумму ожидаемого пособия.
can easily cost more than the anticipated benefits.
Количество неправительственных организаций, тесно сотрудничающих с Департаментом, близко к 1600 и должно превысить это число до конца нынешнего года.
The number of non-governmental organizations associated with the Department is close to 1,600 and should surpass this number before the end of this year.
Результатов: 568, Время: 0.296

Превысить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский