ПРЕВЫШАЛИ - перевод на Английском

exceeded
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
higher than
of more than
свыше
превышает
из более чем
на более
excess
избыток
превышение
лишний
излишек
более
чрезмерный
сверхнормативный
избыточного
превышает
surpassed
превышать
превосходить
перегнать
обгоняют
was greater than
exceed
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
exceeding
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
exceeds
превышать
выходить
превосходить
превышение
более
outweighed
перевешивать
превышает
превосходят

Примеры использования Превышали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти различия превышали 20% в группе стран Центральной Европы:
The gap exceeded 20 per cent in a group of countries central Europe:
на 48% превышали существовавшие в 1980 году и на 58%- в 1990 году.
was 48% higher than in 1980 and 58% above the 1990 value.
Около 35 процентов работников получили за этот период суммарные дозы, которые превышали 10 мЗв, а, 7 процента работников получили дозы более 100 мЗв.
About 35 per cent of the workforce received total doses of more than 10 mSv over that period, while 0.7 per cent of the workforce received doses of more than 100 mSv.
Например, в Оптиной Пустыни урожаи превышали урожай соседей в четыре раза,
For example, the crops in Optina Monastery exceeded those of its neighbors fourfold,
В этой связи, хотя оперативные потребности Миссии на, 6 процента превышали предусмотренные бюджетом потребности, расходы по гражданскому персоналу были ниже на 28 процентов.
Consequently, while operational requirements of the Mission were 0.6 per cent higher than budgeted, civilian personnel costs were lower by 28 per cent.
где затраты не только превышали бюджетные, но и были в два раза выше стоимости аналогичных работ, осуществленных в других университетах.
at a price not only in excess of the budget, but also double that of similar projects in other universities.
На протяжении всей деятельности микрофинансовой организации расходы превышали доходы в среднем на 446 тыс.
Throughout the microfinance institution's history, expenses exceeded its earnings by RUB 446 thousand on average.
За последние шесть месяцев темпы роста численности Афганской местной полиции превышали 14 процентов в месяц.
Over the past six months, the Afghan Local Police sustained a growth rate of more than 14 per cent per month.
В период с 2002 по 2008 год эти суммы никогда не превышали, 13% от общего размера выплат НРС по линии инициативы" Помощь в интересах торговли.
Between 2002 and 2008, it never surpassed 0.13 per cent of Aid for Trade disbursements for LDCs.
В течение этого периода приблизительно пять часов подряд зарегистрированные уровни шума фактически превышали 140 дБRМS.
For approximately five continuous hours during this period, the received noise levels actually exceeded 140 dBRMS.
В ходе обсуждения было отмечено, что полученные в модели оценки численности популяции в некоторых случаях лишь немного превышали число фактически наблюдавшихся китов.
In discussion it was noted that the model estimates of population numbers were in some cases only slightly higher than the number of whales actually seen.
США превышали утвержденный бюджет в размере 1876, 7 млн. долл. США.
$219.6 million in excess of the approved budget of $1,876.7 million.
нормативные документы по резервам, причем в трех из них накопленные резервы превышали 10 млн. долл. США.
3 of these had accumulated reserves of more than $10 million.
услуги в целом превышали обычный уровень.
in general, higher than the norm.
Согласно докладу Ллойда 2012 года объем хладагентов с озоноразрушающей способностью составлял в 17 696 тонн для 41 администрации флагов, чьи оцениваемые запасы превышали 100 тонн.
The 2012 Lloyd's report quantified the inventory of ozonedepleting-potential refrigerant for 41 flag administrations whose estimated stock was greater than 100 tonnes, at 17,696 tonnes.
Но Группа имеет основания для того, чтобы заключить, что уровни шума в нагульном районе, очевидно, превышали 160 dBRMS.
However, the Panel can conclude that the levels received in the feeding area clearly exceeded 160 dBRMS.
Таким образом, темпы роста по группе НРС в 2005- 2007 годах превышали 7- процентный целевой показатель, зафиксированный в Брюссельской программе действий.
Consequently, the growth rate of the LDCs as a group during 2005- 2007 surpassed the 7 per cent growth target of the Brussels Programme of Action.
возможные потери воды превышали расходы на установку новой облицовочной системы.
temporary shutdowns for repairs outweighed the cost of installing a lining system.
В то же время, по состоянию на конец 2007 года условные пенсионные обязательства государственных органов в еврозоне в пять с лишним раз превышали общий размер государственного долга.
However, contingent pension obligations of general government in the euro area were more than five times higher than gross government debt at the end of 2007.
В ряде случаев объемы кредитов на рынке прямого РЕПО превышали 1, 6 трлн руб.
In some instances, the daily amount of credit on the direct repo market exceeded Rb 1.6 trillion.
Результатов: 501, Время: 0.256

Превышали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский