SURPASSED - перевод на Русском

[sə'pɑːst]
[sə'pɑːst]
превзошел
surpassed
exceeded
outdid
bested
outperformed
better than
outsold
excelled
outclassed
превысил
exceeded
surpassed
more than
higher than
outperformed
was greater than
excess
has overstepped
outstripped
перевыполнены
exceeded
surpassed
обогнал
overtook
beat
surpassed
ahead
passed
outperformed
outpaces
outran
обошла
beat
bypassed
went
walked
overtook
passing
опережает
ahead
precedes
leads
outstrips
surpassing
outpaces
advances
faster than
outperforms
outruns
превысили
exceeded
surpassed
more than
higher than
outperformed
had overstepped
in an excess
превысило
exceeded
surpassed
more than
higher than
greater than
excess
превзошли
exceeded
surpassed
outdid
outperformed
bested
превзошла
surpassed
exceeded
have outdone
has outperformed
have excelled
превзойден
перевыполнена
перевыполнено

Примеры использования Surpassed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Was the first year non-English downloads of WordPress surpassed English downloads.
В 2014 году количество загрузок локализированных версий WordPress впервые превысило количество загрузок на английском;
that repayment of the national debt now surpassed expenditures on defence.
расходы по погашению национальной задолженности уже превысили расходы на оборону.
Result developers surpassed all expectations.
Результат разработчиков превзошел все ожидания.
Has Miss Woodhouse not surpassed herself on this occasion?
Разве мисс Вудхаус не превзошла саму себя?
This year the total surpassed $8 billion.
В этом году эта сумма превысила восемь миллиардов.
It has surpassed our expectations.
Достигнутые результаты уже превзошли наши ожидания.
Voice services subscriptions have surpassed the population of Kazakhstan.
Число активных подключений уже превысило численность населения Казахстана.
In 1979, Grant's UK sales surpassed 1 million cases for the first time.
В 1979 году продажи Grant' s в Великобритании впервые превысили один миллион 9- литровых кейсов.
Australia's GDP surpassed expectations, which supported the growth of AUD today.
ВВП Австралии превзошел ожидания, что поддержало рост AUD сегодня.
That experience was only surpassed when I personally met the Carpenter of Nazareth!
Этот опыт был превзойден, только когда я лично встретил Плотника из Назарета!
Many daughters have done virtuously, but you surpassed them all.
Много было жен добродетельных, но ты превзошла всех их.
Life expectancy for Cuban women surpassed 76 years.
Средняя продолжительность жизни кубинских женщин превысила 76 лет.
Total international reserves of developing countries also surpassed their stock of total external debt.
Общие золотовалютные резервы развивающихся стран также превзошли их совокупную внешнюю задолженность.
The extent of cultivated land surpassed the pre-war level already in 1923.
Уже в 1923 году посевные площади превысили довоенный уровень.
By mid April, the number of gathered signatures surpassed three thousand.
К середине апреля количество собранных подписей превысило 3 тысячи.
it seems to me that Brodsky surpassed himself.
Бродский превзошел самого себя.
The estimated number of internally displaced persons surpassed 1 million.
Согласно оценкам, численность внутренне перемещенных лиц превысила 1 миллион человек.
In July 2010, Kindle book sales surpassed hardcover sales.
В июле 2010 продажа электронных книг Kindle превзошла продажу книг в твердом переплете.
MIDI is notably the second most-productive interferometric instrument ever surpassed by AMBER recently.
MIDI отмечен вторым из наиболее продуктивных инструментов интерферометрических инструментов превзойден AMBERruen в последнее время.
But in this set they surpassed even themselves.
Но в этом комплекте они превзошли даже сами себя.
Результатов: 516, Время: 0.0885

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский