ПРЕДЛАГАЛИСЬ - перевод на Английском

proposed
предлагать
предложение
предполагают
выдвинуть
offered
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
suggested
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
were available
предоставляться
иметься
отсутствовать
обеспечиваться
наличие
распространяться
представляться
существовать
быть доступны
быть недоступны
proposing
предлагать
предложение
предполагают
выдвинуть
offer
предложение
предлагать
оферта
предоставлять
оказывать
обеспечивать
дают
открывается
suggesting
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают

Примеры использования Предлагались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предлагались различные стратегии, см., в частности, DHV Environment and Infrastructure BV( 1994):
Various strategies have been suggested, see in particular DHV Environment and Infrastructure BV(1994):
Предлагались различные варианты ротации, в том числе комбинирование обычных и ротируемых постоянных мест.
Variations were proposed, including one that would mix regular with rotating permanent seats.
Предлагались различные сроки.
Different time frames have been proposed.
В прошлом предлагались и обсуждались разнообразные факторы и варианты.
A number of factors and variations have been proposed and discussed in the past.
В тех случаях, когда предлагались другие консультанты, всегда делался выбор в пользу рекомендованного консультанта.
Where other consultants were proposed, the recommended consultant was always selected.
Германия и Япония предлагались в качестве двух промышленно развитых государств.
Germany and Japan have been proposed as two industrialized States.
Предлагались различные методы, но они давали неодинаковые результаты.
Various techniques have been proposed but they provide different results.
Предлагались несколько вариантов обеспечения хотя бы относительной независимости этих органов.
Several options were proposed to obtain at least relative independence for these bodies.
Рабочие места в основном предлагались в области менеджмента,
The jobs were mainly in management, finance, health services,
Специальные информационные услуги предлагались, но использовались лишь от случая к случаю.
Special Data Services- Available but only used occasionally.
Предлагались различные подходы к повышению роли науки в обеспечении устойчивого развития.
Various approaches were proposed to promote the role of science in sustainable development.
Анализировались причины этого явления, предлагались конкретные механизмы изменений.
The causes of this phenomenon were analyzed, particular mechanisms of changes were proposed.
На протяжении нескольких лет различными авторами предлагались разные варианты определения.
Several definitions have been proposed over the years by various authors.
некоторые роботы, которые фактически предлагались, были сравнительно новыми.
some robots that were actually available were still relatively young.
Председатель говорит, что в отношении типового положения 34 предлагались различные варианты.
The Chairman said that various options had been suggested with regard to model provision 34.
В этом документе предлагались рамки действий для обеспечения долгосрочного
The paper proposed a framework for action to ensure lasting
Гражданские служащие, которым за прошедшие 12 месяцев предлагались взятки, в разбивке по частотности контактов с конкретными субъектами.
Civil servants who were offered bribes in the past 12 months, by frequency of interactions with selected actors.
Кроме того, Институт международных финансов разработал добровольный кодекс поведения, в котором предлагались принципы стабильных потоков капитала и справедливой реструктуризации долга
A voluntary code of conduct was also developed by the Institute of International Finance, which proposed the Principles for Stable Capital Flows
Оплачиваемые должности предлагались в основном мужчинам,
These paid jobs were offered primarily to men,
Самой крупной из них была программа, предназначенная для малых предприятий, в рамках которой предлагались займы для капиталовложений в создание новых
The largest was the small-scale enterprise programme, which offered loans for capital investment to new
Результатов: 323, Время: 0.1457

Предлагались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский