ПРЕДПОЛАГАЕМЫХ НАРУШЕНИЯХ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Английском

Примеры использования Предполагаемых нарушениях прав человека на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обвинения, содержащиеся в Заявлении о предполагаемых нарушениях прав человека, являются одним из элементов целенаправленной кампании против Союзной Республики Югославии, в которую также вовлечены некоторые другие соседние государства.
The charges in the Declaration on the alleged human rights violations represent a part of an orchestrated campaign against the Federal Republic of Yugoslavia in which some other neighbour countries are also involved.
сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека членами правящей политической партии
reports of alleged human rights abuses by members of a governing political party
Он обращается к государствам, которые не отреагировали на его сообщения о предполагаемых нарушениях прав человека, с настоятельным призывом сделать это,
He urges States that have not responded to his communications of alleged human rights violations to do so,
Конкретная деятельность КСЛПЧ включает ответные меры в связи с жалобами о предполагаемых нарушениях прав человека, создание потенциала Комиссии
The specific activities of the HRCSL include responding to complaints of alleged human rights violations, institutional capacity building, and extending the work
функционирующая с 22 июня 2006 года, начала собирать информацию о предполагаемых нарушениях прав человека и зверствах в ходе 14- летней гражданской войны в стране.
The Commission has begun to collect information on alleged human rights abuses and atrocities linked to 14 years of civil war in the country.
включая направление сообщений о предполагаемых нарушениях прав человека правительству, в отношении которых правительство проводит расследования.
including the transmission of reports of alleged human rights abuses to the Government, which the Government attempted to investigate.
в Восточный Тимор и собрал информацию о предполагаемых нарушениях прав человека, которую он намеревался огласить по своему возвращению в Маланг.
had gathered information on alleged human rights violations there which he intended to make public upon his return to Malang.
Процедура направления сообщений неоднократно признавалась в качестве средства, позволяющего мандатарию вступать в диалог с правительствами по вопросу о предполагаемых нарушениях прав человека, совершаемых в отношении жертв торговли людьми..
The role of the communications procedure has been recognized by many as a tool enabling the mandate holder to enter into a dialogue with Governments on alleged human rights violations committed against trafficked persons.
начала собирать информацию о предполагаемых нарушениях прав человека и зверствах в ходе 14- летней гражданской войны в стране.
has begun to collect information on alleged human rights abuses and atrocities linked to the country's 14 years of civil war.
представить свидетельства о предполагаемых нарушениях прав человека.
provide testimony about alleged human rights violations.
далее сообщалось о предполагаемых нарушениях прав человека, совершенных членами МООНСГ, результаты расследования которых остаются неизвестными.
further reported on alleged human rights violations committed by MINUSTAH members for whose investigation results remained unknown.
содержали 12 документов и докладов по разным странам с информацией о предполагаемых нарушениях прав человека в контексте борьбы с терроризмом.
United Nations High Commissioner for Human Rights, Amnesty International provided 12 country-specific documents and reports on alleged human rights violations in the context of the fight against terrorism.
в течение которого Миссия продолжала получать заявления о предполагаемых нарушениях прав человека и расширяла деятельность по укреплению институтов, занимающихся их защитой.
during which the Mission continued to receive complaints of alleged human rights violations and expanded its activities to strengthen human rights institutions.
также за рассмотрением конкретных дел о предполагаемых нарушениях прав человека в целях оценки положения в области прав человека
12 districts and of individual cases of alleged human rights abuse to assess the human rights situation and to advise the
За последний год Специальный докладчик получал информацию о предполагаемых нарушениях прав человека в разных странах мира
Over the past year, the Special Rapporteur has received information about cases of alleged human rights violations in countries worldwide
Полученная информация о предполагаемых нарушениях прав человека, а также данные, собранные в ходе официальных миссий в течение рассматриваемого периода,
The information received on alleged violations of human rights, as well as the data gathered on official missions conducted during the period under review,
особенно страновых докладов и докладов о предполагаемых нарушениях прав человека, и разрабатывать стратегии
especially country reports and reports on cases of alleged human rights violations, and to develop strategies
сравнение количества жалоб о предполагаемых нарушениях прав человека, совершенных в 1984 году, с аналогичными данными за 1995 и 1996 годы показывает,
unfortunately, but if the complaints of presumed violations of human rights made in 1984 were compared with the figures for 1995
касающиеся взаимодействия с государствами на основании получаемой из различных источников информации о предполагаемых нарушениях прав человека лиц, принадлежащих к меньшинствам.
her communications with States, based on information received from a variety of sources alleging violations of the human rights of persons belonging to minorities.
рассмотрение жалоб о предполагаемых нарушениях прав человека, включая права, находящиеся под защитой Конвенции.
to examine complaints about alleged violations of human rights, including those protected by the Convention.
Результатов: 83, Время: 0.0351

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский