Примеры использования Предполагается принять на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
классификации мигрантов- в этих целях предполагается принять согласованное определение" трудящийся- мигрант",
Кроме того, страховщики обычно требуют, чтобы с ними проводились консультации относительно тех мер, которые предполагается принять для обеспечения исполнения или принудительного исполнения платежного требования,
Автор далее указал, что такой типовой согласительный регламент для урегулирования споров, который предполагается принять Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций,
Закон о паевых инвестиционных фондах Ангильи 2004 года, который предполагается принять в первой половине 2004 года,
Он считает также, что было бы трудно обосновать включение в руководство по тексту ЮНСИТРАЛ, который был согласован и который предполагается принять в качестве типового закона, мнения о том, что сам этот текст, возможно,
которое будет продолжаться не более двух часов, предполагается принять заявление Председателя(
В целях дальнейшего развития деятельности адвокатуры предполагается принять законопроект" Об адвокатской деятельности и адвокатуре в Российской Федерации",
Обращает на себя внимание тот факт, что меры, которые предполагается принять, частично совпадают с мерами, предлагаемыми в других разделах Платформы действий,
Конкретные меры, которые предполагается принять для выполнения этих задач, включают оптимизацию использования оперативной информации
Этот документ предполагается принять на совещании Совета министров ОБСЕ в Вене 27- 28 ноября 2000 года
Предполагается принять меры для увеличения числа девочек,
окончательный текст этого Закона предполагается принять в 2011 году.
в которой отражена политика Китая, а также те меры, которые предполагается принять для всеобъемлющего решения проблемы изменения климата см. приложение.
обеспечить учет окончательного варианта долгосрочного стратегического плана и решений, которые предполагается принять на третьем совещании Сторон,
Движение приветствует меры, которые предполагается принять в этих целях.
Рекомендует всем сторонам Конвенции о биологическом разнообразии участвовать в проводимых обсуждениях по выработке обновленного стратегического плана Конвенции, который предполагается принять на десятом совещании Конференции сторон,
какие именно меры предполагается принять." Палестинская сторона хотела бы получить от Израиля ясный ответ в связи с сообщениями о том, что готовится спецгруппа для физического устранения руководителей ХАМАС
Представительство моей страны в качестве покидающего свой пост Председателя вместе с Постоянным представительством Канады при Организации Объединенных Наций в его качестве следующего Председателя Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в настоящее время проводит неофициальные консультации по консенсусному проекту резолюции, который предполагается принять сразу же после обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей.
касающееся мер, которые предполагается принять в целях ускорения и обеспечения завершения проекта создания
были информированы об уже принятых мерах и о мерах, которые предполагается принять для обеспечения равенства женщин деюре и дефакто.