ПРЕДСТАВЛЯЕТ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Английском

submits recommendations
provides advice
предоставлять консультации
консультировать
оказывать консультативную помощь
предоставления консультаций
консультирование
давать рекомендации
оказывать консультационную помощь
давать консультации
выносить рекомендации
представить рекомендации
presents recommendations
настоящей рекомендации
нынешняя рекомендация
provides guidance
дать руководящие указания
обеспечивать руководство
служить руководством
дать указания
содержат рекомендации
давать рекомендации
предоставление руководящих указаний
предоставлять руководящие указания
служить ориентиром
обеспечение руководства

Примеры использования Представляет рекомендации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
РГОС представляет рекомендации на КС- 10 относительно того, предусматривается ли соответствующей конвенцией ИМО уровень контроля, эквивалентный установленному в рамках БК,
OEWG presents recommendations at COP-10 on whether the relevant IMO convention establishes an equivalent level of control to BC and whether COP should address extent
который был учрежден с его нынешнем мандатом в 1992 году, представляет рекомендации, касающиеся тенденций в области разведки
established with its current mandate in 1992, provides advice on trends in energy exploration
улучшения положения инвалидов и представляет рекомендации по нормативным вопросам
advancement of persons with disabilities, and presents recommendations on normative issues,
оценке ВИЧ/ СПИДа представляет рекомендации по контролю и оценке программ
Evaluation Reference Group provides guidance on programme monitoring
организует контакты и в целом представляет рекомендации различным органам на Нидерландских Антильских островах.
other interested parties, arranges contacts and generally provides advice to bodies in the Netherlands Antilles.
РГОС представляет рекомендации КС- 10 относительно того, предусматривается ли Конвенцией ИМО уровень контроля, эквивалентный установленному в рамках Базельской конвенции,
OEWG presents recommendations to COP 10 on whether the IMO Convention establishes a level of control equivalent to that of the Basel Convention
практики Комитет также изучает финансовые ведомости и доклады о ревизии и представляет рекомендации Совету, который препровождает их Конференции с такими замечаниями, которые он сочтет уместными.
the Committee shall examine the financial statements as well as the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate.
доклады о ревизии и представляет рекомендации Совету, который препровождает их Конференции с такими замечаниями, которые он сочтет уместными.
the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate.
и в частности представляет рекомендации по следующим вопросам.
inter alia, submit recommendations regarding the following issues.
видов деятельности по проектам, которые могут быть включены[ и представляет рекомендации для принятия КС/ СС];
the types of project activities that can be included[and submit recommendations for adoption to the COP/MOP];
мотивы нападений на школы, представляет рекомендации руководящим органам о путях предотвращения нападений
causes of school attacks, provide recommendations to decision makers on how to prevent attacks
которая является одним из агентств Сообщества с мандатом от Европейской комиссии( ГД ТРЭН) и представляет рекомендации государствам- членам Европейской комиссии
a Community agency receiving mandates from the European Commission(DG TREN) and providing recommendations to the EC and EU Member States,
Администрация заявила, что роль Комитета Центральных учреждений по контрактам является консультативной и что он представляет рекомендации помощнику Генерального секретаря по централизованному вспомогательному обслуживанию,
The Administration stated that the role of the Headquarters Committee on Contracts was advisory and that it provided advice to the Assistant Secretary-General for Central Support Services,
проводит опросы и представляет рекомендации в компетентные органы.
conducting polls and submitting recommendation to competent bodies.
также разрабатывает и представляет рекомендации по пониманию правосудия, основанного на правах человека.
equity and to research and provide recommendations by a human rights-based justice understanding.
В настоящем промежуточном докладе Специальный докладчик представляет рекомендации правительству Судана
In the present interim report, the Special Rapporteur is submitting recommendations to the Government of Sudan
может опираться на помощь рабочей группы, состоящей не более чем из пяти членов, которая представляет рекомендации Комитету относительно соблюдения условий приемлемости сообщений
the Committee may be assisted by a working group of not more than five of its members, which submits recommendations to the Committee regarding the fulfilment of the conditions of admissibility of communications
Таким образом, Комиссия ежедневно уделяет внимание случаям нарушения прав человека, представляет рекомендации правительству по конкретным вопросам,
Accordingly the Commission provides daily attention to cases of violation of human rights, provides recommendations to the Government on specific issues,
по которым вышеупомянутый комитет представляет рекомендации министру по вопросам охраны окружающей среды.
disposal of harmful and hazardous substances, on which the Committee submits recommendations to the Minister of Environment.
Рабочая группа открытого состава представляет рекомендации десятому совещанию Конференции Сторон относительно того, предусматривается ли Конвенцией ИМО уровень контроля, эквивалентный установленному в рамках Базельской конвенции,
Open-ended Working Group presents recommendations to the tenth meeting of the Conference of the Parties on whether the IMO Convention establishes an equivalent level of control to the Basel Convention and whether the Conference
Результатов: 57, Время: 0.0584

Представляет рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский