ПРЕДСТАВЛЯЕТ РЕКОМЕНДАЦИИ - перевод на Испанском

formula recomendaciones
рекомендации
presenta recomendaciones
formulará recomendaciones
рекомендации
formular recomendaciones
рекомендации
proporciona asesoramiento
предоставления консультаций
консультирование
предоставлять консультации
оказывать консультативную помощь
консультировать
оказания консультативной
оказывать консультативные услуги
давать консультации
предоставлять консультативные услуги
давать рекомендации
someterá sus recomendaciones

Примеры использования Представляет рекомендации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Представляет рекомендации Управлению людских ресурсов по вопросам назначения
Formula recomendaciones a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos sobre el nombramiento
Сформированный правительством Консультативный совет по проблеме СПИДа( КСС) представляет рекомендации для выработки политики по всем аспектам профилактики и лечения ВИЧ/ СПИДа и борьбы с этим заболеванием.
El Consejo Asesor sobre el Sida, designado por el Gobierno, proporciona asesoramiento de políticas sobre todos los aspectos de la prevención, el cuidado y el control del VIH/sida.
партнеров в рамках Организации; и представляет рекомендации на основе наблюдений.
asociadas de la Organización con espíritu de colaboración y formula recomendaciones basándose en sus observaciones.
Экономический комитет изучает предложения по проектам и представляет рекомендации Совету в соответствии с механизмами
El Comité Económico estudiará las propuestas de proyectos y formulará recomendaciones al Consejo,
он говорит, что Комиссия является независимым консультативным органом, который представляет рекомендации правительству.
el orador dice que esa Comisión es un órgano asesor independiente, que formula recomendaciones al Gobierno.
Собирает, оценивает, докладывает и представляет рекомендации относительно осуществления этих мер;
Reunir, evaluar, supervisar, informar y formular recomendaciones acerca de la aplicación de las medidas;
и в частности представляет рекомендации по следующим вопросам.
presupuestarias y, entre otras cosas, formulará recomendaciones respecto de los siguientes asuntos.
После обсуждения с Интерполом Группа представляет рекомендации в трех областях.
A raíz de las conversaciones mantenidas con la Interpol, el Equipo formula recomendaciones con respecto a tres temas.
специальный докладчик представляет рекомендации Комитету относительно соблюдения условий приемлемости сообщений
el relator especial presentan recomendaciones al Comité sobre el cumplimiento de las condiciones de admisibilidad de las comunicaciones
следит за развитием положения и представляет рекомендации ПН с целью преодоления вредных обычаев
ha realizado un seguimiento de la situación y ha formulado recomendaciones al Gobierno de Nepal con el fin de superar las tradiciones
оценки в составе Военного отдела разрабатывает и представляет рекомендации национальным, региональным и международным учреждениям по вопросам стандартизированной
Evaluación de la División de Asuntos Militares prepara y proporciona orientación normalizada sobre capacitación en mantenimiento de la paz a las instituciones nacionales,
Кроме того, МАГАТЭ представляет рекомендации по сведению к минимуму радиоактивных отходов от ядерного топливного цикла, по передовым технологиям обработки радиоактивных отходов
El OIEA también ha brindado orientación sobre la reducción al mínimo de los desechos radiactivos del ciclo del combustible nuclear, sobre tecnologías perfeccionadas
Она принимает во внимание принципы, разработанные другими Специальными докладчиками по вопросам, касающимся настоящего доклада, и представляет рекомендации и руководящие указания о том, как обеспечить, чтобы различные виды национального законодательства способствовали созданию благоприятных условий для работы правозащитников.
Tiene en cuenta los principios elaborados por otros relatores especiales sobre cuestiones relacionadas con el presente informe y formula recomendaciones y orientaciones sobre el modo de asegurar que los distintos tipos de legislación nacional contribuyan a crear un clima de trabajo favorable para los defensores de los derechos humanos.
Рабочая группа открытого состава представляет рекомендации десятому совещанию Конференции Сторон относительно того,
El Grupo de Trabajo de composición abierta presenta recomendaciones a la décima reunión de la Conferencia de las Partes sobre
о получении финансирования за счет средств Фонда и представляет рекомендации главному управляющему.
para obtener financiación del Fondo, y formula recomendaciones al Administrador General.
РГОС представляет рекомендации на КС- 10 относительно того, предусматривается ли соответствующей конвенцией ИМО уровень контроля,
El Grupo de Trabajo de composición abierta presenta recomendaciones a la decima Conferencia de las Partes sobre
Совету проводить обзоры предложений о закупках и списании имущества и представляет рекомендации директивным органам в соответствии с финансовым положением 5. 12.
la enajenación de activos, y formula recomendaciones a los encargados de tomar decisiones de conformidad con el párrafo 5.12 del Reglamento Financiero.
мотивы нападений на школы, представляет рекомендации руководящим органам о путях предотвращения нападений
causas de los ataques contra las escuelas, formular recomendaciones a los dirigentes para prevenir atentados y reducir riesgos,
рассматривает досье каждого задержанного и представляет рекомендации Председателю, который является единственным лицом,
examina el expediente de cada detenido y formula recomendaciones al Presidente, que es el
резолюции 47/ 171 Генеральной Ассамблеи Комиссия представляет рекомендации Генеральной Ассамблее( через Совет) на основе комплексного рассмотрения докладов
por conducto del Consejo, también debe presentar recomendaciones apropiadas a la Asamblea General sobre la base de un examen integrado de los informes
Результатов: 60, Время: 0.0647

Представляет рекомендации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский