FORMULA RECOMENDACIONES - перевод на Русском

выносит рекомендации
formula recomendaciones
hace recomendaciones
asesorar
presenta recomendaciones
рекомендации
recomendaciones
asesoramiento
orientación
рекомендаций
recomendaciones
asesoramiento
orientación
рекомендациями
recomendaciones
asesoramiento
orientación
recomendado

Примеры использования Formula recomendaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La evaluación formula recomendaciones sobre posibles medios de desarrollar aún más las asociaciones del PNUD con fondos mundiales y fundaciones filantrópicas.
Оценка позволяет выработать рекомендации в отношении дальнейшего развития партнерства ПРООН с глобальными фондами и благотворительными организациями.
El Ombudsman formula recomendaciones sobre las solicitudes de exclusión de la lista al Comité de Sanciones contra Al-Qaida.
Омбудсмен представляет рекомендации относительно заявлений об исключении из перечня Комитета по санкциям в отношении<< Аль-Каиды>>
La CITE también formula recomendaciones al respecto a las instituciones que no cumplen con su obligación de ofrecer las facilidades antedichas a mujeres
Кроме того, КРВТЗ разрабатывает рекомендации по этим вопросам для учреждений, которые не обеспечивают соответствующих условий работы для мужчин и женщин,
La CIPR es un órgano asesor internacional que formula recomendaciones y orientaciones sobre protección radiológica.
МКРЗ является международным консультативным органом, разрабатывающим рекомендации и руководящие указания в отношении радиационной защиты.
señala las eventuales irregularidades y formula recomendaciones, pero no está facultado para iniciar investigaciones por iniciativa propia.
обращает внимание на возможные нарушения и формулирует свои рекомендации, но при этом он не имеет права возбуждать по собственной инициативе расследования.
El Director asesora al Alto Representante y formula recomendaciones sobre todas las cuestiones sustantivas,
Директор оказывает Высокому представителю консультативные услуги и разрабатывает рекомендации по всем основным, организационным,
En particular, formula recomendaciones sobre su uso práctico
В частности, она представляет рекомендации относительно практического применения
También formula recomendaciones al Secretario General Adjunto de Gestión sobre si se debe tratar de lograr una solución informal.
Она также представляет рекомендации заместителю Генерального секретаря по вопросам управления относительно целесообразности принятия мер в целях неформального урегулирования.
La Dependencia, además de recomendaciones sobre la reconsideración de decisiones, formula recomendaciones sobre la rendición de cuentas de los directivos en las causas en que se han tomado decisiones inadecuadas.
Помимо рекомендаций в ходе проведения обзора решений Группа представляет рекомендации относительно ответственности руководителей в случае принятия неправомерных решений.
Ese departamento realiza inspecciones in situ de los organismos públicos, formula recomendaciones sobre medidas correctivas
Этот отдел проводит инспекции на местах в правительственных учреждениях, формулирует рекомендации относительно мер по улучшению положения
La Junta formula recomendaciones al Secretario General Adjunto de Gestión acerca de la decisión administrativa definitiva que podría tomar.
Указанный совет будет выносить рекомендации заместителю Генерального секретаря по вопросам управления, с тем чтобы тот принял окончательное административное решение.
El Informe sobre el Desarrollo Mundial 2011 también establece claros vínculos entre la seguridad y el desarrollo y formula recomendaciones para impedir que los países vuelvan a entrar en conflicto.
В Докладе о мировом развитии 2011 года устанавливается четкая взаимосвязь между безопасностью и развитием, а также содержатся рекомендации по недопущению возврата стран в состояние конфликта.
La Comisión se ocupa de temas de actualidad en materia de igualdad, formula recomendaciones al respecto y se dedica a la información al público.
Комиссия занимается актуальными вопросами в области равенства, разрабатывает рекомендации по этой проблематике и информирует общественность.
Instituto de Alimentación), formula recomendaciones sobre cuestiones urgentes.
Институтом продовольствия) разрабатывает рекомендации по решению срочных проблем.
Además, la Comisión de Derechos Civiles de los Estados Unidos realiza estudios y formula recomendaciones sobre cuestiones relacionadas con los derechos civiles.
Кроме того, Комиссия США по гражданским правам проводит исследования и формулирует рекомендации по правозащитной тематике.
El informe examina el marco de políticas económicas sobre el empoderamiento económico de la mujer y formula recomendaciones para la adopción de medidas futuras.
В данном докладе представлено описание общих положений экономической стратегии в отношении расширения экономических прав и возможностей женщин и содержатся рекомендации относительно дальнейших действий.
El presente informe resumido de la reunión científica y técnica se centra en dos cuestiones y formula recomendaciones relacionadas con.
Основное внимание в настоящем кратком докладе о работе научно-технического совещания уделено двум вопросам, по которым и вынесены рекомендации.
Estos comités evalúan todos los proyectos de investigación biomédica en los que intervengan seres humanos y formula recomendaciones a favor o en contra de la ejecución de esos proyectos.
Эти комитеты производят оценку всех биомедицинских научно-исследовательских проектов, затрагивающих людей, и вносят рекомендации относительно утверждения или отклонения таких проектов.
institucional del Estado a este tipo de violencia y formula recomendaciones.
институциональные меры государства по реагированию на такое насилие и формулирует рекомендации.
Sobre la base de ese documento, el servicio de mediación señala los problemas y formula recomendaciones.
На основе этого документа посредническая служба выявляет проблемы и формулирует свои рекомендации.
Результатов: 326, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский