FORMULA PROPUESTAS - перевод на Русском

формулирует предложения
formula propuestas
вносит предложения
formula propuestas
presentará propuestas
разрабатывает предложения
elabora propuestas
formula propuestas
está preparando propuestas
представляет предложения
presenta propuestas
formula propuestas
выносит предложения
formula propuestas
formula las sugerencias
hace sugerencias
выдвигаются предложения
se ha propuesto
formula propuestas
выдвигает предложения
formula propuestas
ha presentado propuestas

Примеры использования Formula propuestas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sistematiza la información recibida y formula propuestas constructivas al Gobierno relativas a los problemas sobre igualdad de género que deben abordarse a nivel local.
собирает и систематизирует полученную информацию и выходит с конструктивными предложениями в правительство по вопросам гендерного равенства, которыми впоследствии занимаются на местном уровне.
En el desempeño de sus funciones, el Ombudsman formula propuestas y recomendaciones para restablecer los derechos
При выполнении своих функций Уполномоченный формулирует предложения и рекомендации по восстановлению нарушенных прав
El Foro formula propuestas y recopilaciones tendentes a promover la integración de los inmigrantes,
Этот форум формулирует предложения и заключения, направленные на поощрение интеграции иммигрантов,
que cada año informa a el Gobierno sobre la ejecución de el Plan de Acción de apoyo a los romaníes para 2007-2010 y formula propuestas para mejorarlo.
которое ежегодно информирует Правительство об исполнении Плана действий по поддержке цыган/ ромов на 2007- 2010 года. и выдвигает предложения по его улучшению.
Además, formula propuestas y da su opinión sobre la financiación de las necesidades propias de los miembros de las minorías étnicas
Помимо этого, оно вносит предложения и дает свои заключения по вопросам финансирования конкретных потребностей представителей этнических меньшинств
en particular del seguimiento dado a las denuncias presentadas, y formula propuestas para reforzar la protección de los derechos fundamentales y la lucha contra la discriminación.
в частности о действиях, предпринятых в связи с жалобами, и а также предложения по мерам укрепления системы защиты основных прав и борьбы с дискриминацией.
El Gobierno de Rwanda considera que el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas no sirve para poner a la comunidad internacional fehacientemente al corriente de la situación actual en la República Democrática del Congo, ni formula propuestas concretas sobre la forma de llevar a la práctica las iniciativas en curso encaminadas a lograr la paz y la estabilidad.
Правительство Руанды полагает, что доклад Группы экспертов ООН не служит цели правдивого информирования международного сообщества о текущей ситуации в ДРК равно как и не содержит конкретных предложений о реализации существующих инициатив достижения мира и стабильности.
en la párrafo 608 del presente documento, el Comité formula propuestas sobre cómo habrá que proceder en caso de que un Estado Parte no haya presentado su informe inicial.
Комитет постепенно решает проблемы, возникающие в результате непредставления докладов, причем в пункте 608 данного документа Комитет излагает предложения, показывающие, каким образом он планирует действовать в тех случаях, когда.
La Comisión formula propuestas para el perfeccionamiento de la política social
Комиссия разрабатывает предложения по совершенствованию социальной политики
da indicaciones y formula propuestas para mejorar las disposiciones legislativas,
дает руководящие указания и выдвигает предложения по совершенствованию законодательных,
presentó una declaración de la Asociación Internacional de Consultores en Lactancia en la reunión y formula propuestas respecto de la participación de la Asociación en las actividades de apoyo a la ratificación del Convenio sobre la protección de la maternidad, 2000(Convenio 183).
посвященному Конвенции об охране материнства, опубликовала заявление МАКЛ на этом заседании и разрабатывает предложение относительно участия МАКЛ в деятельности по поощрению ратификации Конвенции 2000 года об охране материнства(№ 183).
El mencionado documento formula propuestas sobre algunas de estas cuestiones, incluida una identidad
В вышеупомянутом документе были сформулированы предложения, касающиеся некоторых из этих вопросов,
a promover tecnologías de producción más limpia, actualmente formula propuestas, que habrá de presentar al Fondo para el Medio Ambiente Mundial(FMAM), para aumentar la eficiencia de los calderos industriales
содействие применению более чистых производственных технологий, Индия в настоящее время разрабатывает предложения, которые будут представлены Общему экологи- ческому фонду( ОЭФ)
En la segunda parte del informe el Secretario General formula propuestas respecto de una iniciativa separada relacionada con la fase de transición del plan maestro de mejoras de infraestructura en Nueva York para la transferencia del actual centro de datos de la Sede de las Naciones Unidas,
Во второй части доклада Генеральный секретарь выступает с предложениями в отношении другой инициативы, касающейся переходного этапа плана капитального ремонта в Нью-Йорке, который предусматривает перевод нынешнего центра хранения и обработки данных Центральных учреждений Организации Объединенных Наций,
la Junta formula propuestas específicas para mejorar:
Комиссия выходит с конкретными предложениями для расширения сферы охвата:
en el que examina la condición jurídica de las comisiones de control y formula propuestas, algunas de las cuales son bastante radicales,
в котором она рассмотрела статус контрольных комиссий и сформулировала свои предложения, в том числе весьма радикальные,
Formular propuestas respecto de la cooperación futura.
Выработки предложений, касающихся будущего сотрудничества.
El Grupo de los Estados de África formulará propuestas constructivas durante las consultas con vistas a elaborar un texto de compromiso que refleje las opiniones de todos los Estados Miembros.
Группа африканских государств будет вносить конструктивные предложения в ходе консультаций с целью подготовки компромиссного текста, отражающего мнения всех государств- членов.
Se pidió al Grupo de Trabajo que continuara formulando propuestas concretas sobre la manera de eliminar obstáculos a la realización del derecho al desarrollo.
Рабочей группе было предложено продолжить работу по выдвижению конкретных предложений о путях и средствах преодоления препятствий, мешающих осуществлению права на развитие.
Un año después, el Secretario General formuló propuestas más específicas para modificar el Estatuto y el Reglamento del TANU.
Годом позже Генеральный секретарь подготовил более конкретные предложения, направленные на внесение изменений в Статут и Правила АТООН.
Результатов: 46, Время: 0.1189

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский