ПРИБЕГЛА - перевод на Английском

resorted
курорт
курортный
прибегать
резорт
обращение
использование
обращаться
отель
санаторий
комплекс
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации

Примеры использования Прибегла на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Палата представителей прибегла к доктрине необходимости в целях принятия вышеупомянутого закона,
The House of Representatives invoked the doctrine of necessity for the enactment of the above law which was contrary
Ipsos прибегла к превентивному подходу в вопросах обеспечения защиты персональных данных ее заказчиков,
Ipsos took a proactive approach to ensure the safeguarding and protection of the personal data of its customers,
Этот недостаток показался достаточно серьезным Комиссии для того, чтобы она прибегла к особенно жестким формулировкам" shall be worded", а не" should be worded" или" is worded.
This shortcoming seemed sufficiently serious to the Commission for it to come up with particularly strong wording:"shall be worded" rather than"should be worded" or"is worded.
Она прибегла к незаконному использованию силы
It had resorted to an unlawful use of force
Вместо этого НЕАФК прибегла к контролю за общим промысловым усилием,
Instead, NEAFC had applied overall effort control,
В 2010 году ЮНИДО прибегла к следующим переходным положениям,
UNIDO had invoked the following transitional provisions in 2010,
Общественность прибегла к помощи социальных сетей, чтобы выразить свой гнев в более креативной
The public have turned to social media to communicate their anger in a more creative
Индия прибегла к односторонним мерам для аннексии этой территории, что было отвергнуто Советом Безопасности.
India had resorted to unilateral measures to annex the state which had been rejected by the Security Council.
Камбоджа прибегла к созданию ГЧП в попытке повысить эффективность оказания связанных с водоснабжением услуг
Cambodia has resorted to PPPs in an attempt to promote efficiency and increasing access to water services,
Компания вновь прибегла к мобильным платформам при запуске акции« Tweet- a- Coffee» в октябре 2013.
The company once again utilized the mobile platform when it launched the"Tweet-a-Coffee" promotion in October 2013.
Вследствие этого Голландская Вест-Индская компания прибегла к завозу африканских рабов,
The Dutch West India Company turned to the importation of African slaves,
Недавно Европейская сеть МФПР прибегла к своему статусу НПО, позволяющему направлять жалобы в Совет Европы со ссылкой на Европейскую социальную хартию.
IPPF European Network is using its status with the Council of Europe as an NGO able to file complaints using the European Social Charter.
Группировка также прибегла к поджогу, отметил Расул,
The group also has resorted to arson, Rasul said,
В начале 1994 года ПРООН прибегла к своему оперативному резерву из-за несвоевременной уплаты объявленных взносов.
UNDP utilized its operational reserve in early 1994 because of delays in payment of pledges.
В 1999 году библиотека прибегла к услугам специалиста по сохранению библиотечных материалов, поручив ему тщательный обзор
In 1999, the library engaged the services of a specialist conservation librarian to conduct a thorough review
оппозиция прибегла к уличным беспорядкам с целью свержения правительства.
the opposition had engaged in street violence with the objective of subverting the Government.
Согласно документам, молдавская делегация прибегла к контрабанде в особо крупных размерах для продвижения собственного кандидата в лице главы Пограничной полиции Фредолина Лекаря на должность представителя в руководстве организации от Европы.
According to the documents, the Moldovan delegation resorted to large-scale smuggling to promote its candidate in the person of the head of the Border Police Fredolin Lecari to the position of representative in the leadership of the organization from Europe.
Азербайджанская ССР прибегла к мерам экономического принуждения
the Azerbaijani SSR resorted to economic coercive measures
полиция и армия прибегла к чрезмерному применению силы для разгона демонстрантов в Кочабамбе,
army reportedly used excessive force to disperse demonstrators in Cochamamba,
Следовательно, претензии Армении, которая прибегла к незаконному применению силы для захвата территории Азербайджана
Consequently, the claims of Armenia, which resorted to the unlawful use of force to occupy the territory of Azerbaijan
Результатов: 83, Время: 0.0442

Прибегла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский