ПРИДЕРЖИВАЛИСЬ - перевод на Английском

adhere to
придерживаться
присоединиться к
привержены
прилипать к
держатся на
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
followed
следить
соблюдать
придерживаться
руководствоваться
вслед
отслеживать
следуйте
следующие
иди
следуем
took
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
maintained
поддерживать
вести
обслуживание
ведение
обеспечивать
продолжать
обслуживать
обеспечение
хранить
придерживаться
adopt
применять
придерживаться
принять
принятия
утвердить
усыновить
внедрить
утвердит
выработать
перенимают
abide
соблюдать
выполнять
придерживаться
подчиняться
соблюдение
пребывать
следовать
пребудь
блюсти
руководствоваться
uphold
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
stick to
придерживаться
прилипают к
вставить к
оставаться на
налипают на
остановимся на
палка к
ручка к
держись за
clung to

Примеры использования Придерживались на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Короли франков придерживались практики делимого наследования,
The Frankish kings adhered to the practice of partible inheritance:
Изначально греки придерживались традиционных верований.
Sri Lanka Kaffirs originally adhered to traditional faiths.
Римляне придерживались этого обычая в своей программе колонизации.
The Romans adhered to this custom in their scheme of colonization.
Затем русские цари придерживались членства другого тайного общества, столь же могущественного.
Then, Russian tsars adhered to membership of other secret society, so powerful.
В этом контексте особенно важно, чтобы детские медиа придерживались такой политики.
In this context, it is especially important that children media follow this policy.
При подготовке отчетности мы придерживались следующих основных принципов.
When preparing the report, we adhered to the following main principles.
Не все ксендзы придерживались этого распоряжения.
Not all priests adhered to this order.
Том и Линет придерживались нескольких простых правил.
Tom and Lynette Scavo had followed a few simple rules.
Когда-то давно шведы придерживались« forn sidr»-« старой традиции».
Once upon a time the Swedes adhered"forn sidr" also known as the Old tradition.
Партнеры УВКПЧ придерживались схожих воззрений.
OHCHR partners had similar perceptions.
В общении мы придерживались относительно жестких правил, в некотором роде.
In communion we stuck relatively strict rules in some way.
Суды Франции придерживались этого подхода в ходе последующего рассмотрения ряда других дел.
French courts have followed this reasoning in a series of subsequent cases.
Швейцарские суды придерживались более гибкого подхода.
Swiss courts have adopted a more flexible approach.
Швейцарские суды придерживались в этом отношении прагматического подхода.
Swiss courts have taken a pragmatic approach in this regard.
Некоторые династий придерживались концепции строго королевских браков.
Some dynasties adhered strictly to the concept of royal intermarriage.
В течение многих лет вы придерживались грандиозного видения вашей жизни….
Throughout the years, you have held onto a grand vision for your life….
Он и его избирательный округ придерживались к политике прав-- центра с вмеру исламизацией.
He and his constituency adhered to a right-of-center politics with moderate Islamization.
Здешние евреи придерживались систематической программы воспитания
These Jews had a systematic program for rearing
Максимально расписания придерживались« Днеправиа»,« Белавиа», Aegean Airlines,« Роза Ветров»
Maximum schedules adhered"Dniproavia","Belavia», Aegean Airlines,«Wind Rose" and Azur Air,
Я лично намерен гарантировать, чтобы мы все придерживались своих принятых сегодня обязательств.
I personally intend to ensure that we all keep to the commitment we have undertaken today.
Результатов: 453, Время: 0.4275

Придерживались на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский