HAVE HELD - перевод на Русском

[hæv held]
[hæv held]
провели
held
conducted
spent
had
carried out
undertook
met
organized
convened
performed
занимали
occupied
held
took
served
ranked
borrowed
being encumbered
positions
держала
held
kept
had
удерживали
held
kept
retained
придерживались
adhere to
were
held
followed
took
maintained
adopt
abide
uphold
stick to
задержать
delay
hold
detain
apprehend
keep
arrest
stall
stop
detention
постановили
decided
agreed
ruled
held
состоялись
were held
took place
had held
организовали
organized
organised
arranged
hosted
held
convened
sponsored
conducted
provided
orchestrated
проводили
conducted
held
spent
carried out
was performed
had
undertook
pursued
organized
underwent

Примеры использования Have held на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Egyptian athletes have held numerous important posts,
Египетские спортсмены занимают ряд важных постов,
I have held that axe up for ages.
Я держал этот топор на весу так долго.
They must not have held her here that long.
Должно быть, ее держали здесь не так долго.
Russian officials have held the highest governmental posts in the selfproclaimed government of South Ossetia.
Российские должностные лица занимают высшие правительственные посты в самопровозглашенном правительстве Южной Осетии.
Are you saying I have held her captive or something?
Хочешь сказать, я держал ее в плену или что?
I studied administrative law and have held a variety of administrative
Изучал административное право и занимал различные административные
They have held me close as dearest friend.
Они держали меня как близкую подругу.
Women in the Bahamas hold and have held some strategic positions at the decision making level.
Багамские женщины занимали и занимают некоторые стратегические посты на уровне принятия решений.
I have held my tongue for days now.
Я держал язык за зубами много дней.
Thus I have held the post of Prime Minister five times.
Таким образом, я занимал пост премьера пять, а не четыре раза.
He may have held the knife, but it was Mme. Beroldy who guided his hand.
Он мог держать нож, но направляла его мадам Берольди.
Woman have held posts in the Ministry of Culture.
Женщины занимают должности в Министерстве культуры.
Many have held that book, attempted its prayers.
Многие держали книгу в руках, но их попытки канули в лето.
I have held that hope in my hands.
И я держал эту надежду в своих руках.
The following ministers have held the office of Minister of Industries and Commerce.
Занимал посты министра торговли, министра промышленности и торговли.
I should never have held him here.
Не стоило держать его здесь.
D'you think Hitler could have held it together?
Думаешь Гитлер смог бы удержать их вместе?
Just think of all the women who have held this kitty.
Только подумай обо всех женщинах, которые держали этого котенка.
No, they would have held me if he did.
Нет, они бы задержали меня, если бы он отдал.
He must have held her there.
Должно быть, он держал ее там.
Результатов: 532, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский