ПРИМЕНИЛО - перевод на Английском

applied
применяться
использовать
ходатайствовать
претендовать
обратиться
нанесите
применения
действуют
распространяются
применимы
used
использовать
использование
применение
применять
употребление
польза
эксплуатации
imposed
налагать
навязывать
вводить
устанавливать
применять
установление
накладывают
возлагают
предусматривают
назначить
invoked
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями
employed
использовать
применять
использование
задействовать
работают
нанимают
занято
прибегают
трудоустраивают
трудятся

Примеры использования Применило на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
внешних консультантов Статистическое управление Канады выработало, а затем применило критерии для определения того, какие компоненты переписи 2006 года лучше всего разрабатывать своими силами, не поручая их частным фирмам.
external advisors, Statistics Canada developed and subsequently applied criteria to determine which components of the 2006 Census were best developed in-house versus by the private sector.
30 ноября 2009 года Министерство безопасности применило к автору меры контроля( надзор),
on 30 November 2009 the Ministry of Security imposed on the author a measure of control(surveillance),
По своей природе Соединенные Штаты являются крупнейшим в мире ядерным государством, которое впервые в мире применило ядерное оружие против человеческих существ, а теперь стремится практиковать самую опасную ядерную политику.
By nature, the United States is the biggest nuclear State in the world, which used nuclear weapons for the first time in the world against human beings and now is seeking the most dangerous and nuclear policy.
весьма успешно разработало и применило новый стандарт социального учета,
with considerable success, developed and applied a new social accounting standard,
Кроме того, государство- участник применило к автору эту наносящую вред санкцию не потому,
Moreover, the State party imposed this harmful sanction on the author, not because his
разработало экологичную структуру и применило энергосберегающие методы строительства.
designed a green business scheme, and used energy-saving construction methods.
принявшее решение, истолковало и применило соответствующее законодательство
whether the decision-maker correctly interpreted and applied the relevant law,
союзных республик применило репрессивные меры для обеспечения хлебозаготовок,
of the Union Republics employed repressive measures for the purpose of grain procurement,
уничтожило сотни курдских поселков на карте Ирака и применило химическое оружие против своих собственных граждан.
erased hundreds of Kurdish villages from the map of Iraq and used chemical weapons against its own civilians.
оскорбление идентичности нации и применило к Гранту Динку пресловутую 301- ю статью Уголовного кодекса.
qualified it as an insult of Turkishness and applied to Hrant Dink the notorious Article 301 of the Penal Code.
Подопригора рассказывает, что претворяя идеи любимого им князя, царское правительство в середине ХIХ века применило принцип заложничества и" часть азербайджанской территории" отжали" от" метрополии" армянами.
Podoprigora tells that implementing the idea of his beloved Prince the Tzar Government applied a principle of? mutual hostages? in the mid XIX century and? a part of the Azerbaijanian territory was separated from? the mother country? by the Armenian-populated areas.
его несовершеннолетнего сына Давида грузинское правосудие применило статью, по которой до сегодняшнего дня пока не осудили в своем отечестве ни одного гражданина Грузии".
against Malkhaz Gulashvili and his son the Georgian justice applied the article never tried before against any citizen in his/her homeland.".
перспектив по состоянию на конец отчетного периода и применило модель« понесенного убытка» в соответствии с требованиями применимых стандартов учета.
outlook at the end of the reporting period, and applied the‘incurred loss' model required by the applicable accounting standards.
Возглавляемое Лужковым московское правительство не применило никаких административных санкций для пресечения и наказания националистической пропаганды
The Moscow City Government headed by Luzhkov failed to impose any administrative sanctions to suppress
Королевство применило многоаспектный подход, который принимает во внимание сектор безопасности,
the Kingdom has applied a multi-aspect approach which includes the security sector,
В своем вышеуказанном письме от 14 июня 2013 года правительство Соединенных Штатов сообщило Генеральному секретарю о том, что 14 мая 2013 года правительство Сирийской Арабской Республики в ходе нападения на Каср- Абу- Самра применило против оппозиции неустановленные отравляющие вещества.
In its aforementioned letter dated 14 June 2013, the Government of the United States reported to the Secretary-General that the Government of the Syrian Arab Republic had used unspecified chemicals against the opposition in an attack on Qasr Abu Samrah on 14 May 2013.
Штатов сообщило Генеральному секретарю о том, что 23 мая 2013 года правительство Сирийской Арабской Республики в ходе нападения на Адру применило против оппозиции неустановленные отравляющие вещества.
the Government of the United States reported to the Secretary-General that the Government of the Syrian Arab Republic had used unspecified chemicals against the opposition in an attack on Adra on 23 May 2013.
разобрало ряд случаев, сопряженных с незаконными экспортными поставками, и применило соответствующие наказания к причастным субъектам
dealt with a number of cases involving illegal exports and has administered corresponding punishments to the units
Совет Безопасности ООН не одобрил бы использование силы, кроме как когда определенное государство незаконно применило силу до этого, использование силы в международных отношениях должно было бы быть не только незаконным, но и немыслимым.
that the UN Security Council would not approve the use of force unless a state illegally used force earlier, use of force in international relations would not only be illegal but also unimaginable.
укрепило Подразделение полиции по борьбе с наркотиками, применило жесткие административные
strengthened the Anti-Narcotics Unit of the police, imposed stringent administrative
Результатов: 59, Время: 0.1809

Применило на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский