ПРИОБЩИТЬ - перевод на Английском

attach
прилагать
уделять
крепление
придаем
прикрепите
приложить
закрепите
присоедините
подключите
подсоедините
to involve
привлекать
вовлекать
участие
задействовать
включать
охватывать
участвовать
впутывать
связаны
втянуть
to add
добавлять
включать
дополнять
прибавлять
для добавления
присоединить
о включении
дополнительные
придать
to enclose
препроводить
приложить
прилагаемый
заключить
приобщить
в приложении
в приложении к настоящему препроводить
замкнуть
to append
приобщить
прилагать
приложить
в приложении
включить
добавить
be included
включить
to admit
допускать
признание
признать
принять
согласиться
приеме
впустить
сознаться
приобщить
госпитализировать
admit
принимать
признать
допускаем
согласиться
introducing
внедрение
познакомить
введение
включение
ввести
представить
внедрить
принять
внести
включить
to file
подавать
в файл
предъявлять
возбуждать
для подачи
в архив
ходатайством
спиливать

Примеры использования Приобщить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ваша Честь, я хотел бы приобщить к уликам отчет управления охраны окружающей среды за 2009 год о качестве воды, взятой из загрязненного колодца в Западной Вирджинии.
Your Honor, I would like to introduce into evidence a 2009 E.P.A. water-quality report taken from a contaminated well in West Virginia.
Группам Защиты было разрешено приобщить выдержки из материалов Младича для опровержения весьма ограниченных выдержек, приобщенных к обвинениям.
The Defence teams have been permitted to tender excerpts from the Mladić materials in rebuttal of the very limited excerpts tendered by the Prosecution.
Это событие, которое позволяет приобщить детей к семейным традициям,
This event, which allows you to introduce children to the family tradition,
Ваша Честь, я бы хотел приобщить этот предмет к вещественным доказательствам в качестве вещественного доказательства защиты номер 1.
Your Honor, I would like to enter this into evidence as Defense Exhibit 1.
В противном случае она могла бы приобщить остаточное право усмотрения Министра за пределами Иммиграционных правил пункт 42.
Alternatively, she could have invoked the residual discretion of the SSHD outside the Immigration Rules{Para 42.
Мы хотели бы приобщить к доказательствам тысячи страниц рисунков, как вклад моей клиентки в творческий процесс.
We would like to enter into evidence thousands of pages of drawings my client contributed to the creative process.
Если вы хотите приобщить ребенка к киноискусству,
If you want to attach the child to the cinema,
Лаборатория нанотехнологии, позволяет приобщить учащихся к научно-исследовательской работе в области космонавтики и медицины.
The laboratory of nanotechnology, allows acquainting pupils with the research work in the field of astronautics and medicine.
При невозможности приобщить к заявлению упомянутый( упомянутые) документ( ы) в заявлении должны быть приведены доказательства, подтверждающие эти факты;
If the mentioned document(s) cannot be attached to the application, the application must contain proofs affirming the stated facts;
О цыганах демон Иегова вспомнил во времена Киевской Руси, чтобы повторно их приобщить к иудаизму.
The demon Jehovah has remembered Roma at the time of Kievan Rus' that repeatedly to acquaint them with Judaism.
Напротив, изъян следует рассматривать как« патологию общества», другими словами само общество не в состоянии приобщить людей с ограниченными возможностями
On the contrary, the disability should be viewed as"the pathology of the society"- the society itself is incapable of including persons with disabilities
осуществления существующего международного гуманитарного права( МГП), то к будущему протоколу можно было бы приобщить структуру по" наилучшей практике.
implementation of existing international humanitarian(IHL) law, a" best practices" framework could be annexed to the future protocol.
последовательно пытается приобщить к целям Конвенции крупных производителей и экспортеров.
have consistently sought to associate the major producers and exporters with the goals of the Convention.
судья может приобщить особое, несогласное
a judge may append a separate, dissenting
решение о приобщении доказательств, постановив приобщить показания 47 свидетелей посредством перекрестного допроса.
the admission of evidence, in which it ordered that the evidence of 47 witnesses be admitted with cross-examination.
Его консультации с определенными делегациями показали, однако, что было бы невозможно приобщить фактологическое резюме к докладу для препровождения следующей сессии Комитета.
His consultations with certain delegations indicated, however, that it would not be possible to annex the factual summary to the report for transmission to the next session of the Committee.
Предварительный период, который может продолжаться до 16 недель и основная цель которого приобщить молодежь к трудовой деятельности.
A"Gateway" period which can last for up to 16 weeks and which aims first to get young people into work.
имеющих цель приобщить ереванцев к литературным произведениям.
art publications targeting at accustoming the residents of Yerevan to the works of literature.
Комитет согласился, что подготовленное Председателем резюме дискуссий по этому пункту повестки дня следует приобщить к докладу и разместить на веб- сайте ЕЭК.
The Committee agreed that a Chair's summary of the discussions under this agenda item should be annexed to the report and posted on the ECE website.
а во-вторых, приобщить Дальний Восток к опиуму.
and secondly to introduce opium to the Far East.
Результатов: 92, Время: 0.0905

Приобщить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский