Примеры использования Проверке на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Проверке возможности практического использования методологии, разработанной некоторыми развивающимися странами.
Доклад о проверке управленческой практики, ориентированной на конкретные результаты.
Помощь правительствам в проверке законности международной торговли психотропными веществами.
Дополнительная информация о проверке регистрации только на английском и французском языках.
Требования к проверке статуса отзыва в режиме онлайн Не применимо.
Вы обязуетесь оплатить компании Veritas любое неавторизованное развертывание Лицензионного программного обеспечения, обнаруженное при проверке.
Оказывает помощь в проверке данных для введения в техническую базу данных Органа;
Исполнительный секретарь Совета по проверке присуждения контрактов 1 внештатная должность С- 4, новая должность.
Отчеты о приемке и проверке составлялись впоследствии на основе счетов- фактур.
При проверке деклараций по НДС налоговики часто требуют любые первичные документы.
Образец свидетельства о проверке приводится в приложении D к настоящему приложению.
Она использует только и только научной проверке, физических и естественных принципов и эффектов.
Ежемесячной проверке данных уведомлений;
CCAMLR- XXI/ BG/ 12 Отчет о процедуре СДУ по проверке уловов Делегация Уругвая.
Учет положений законов и подзаконных актов при проверке финансовых отчетов.
Рабочее совещание ЕМЕП по проверке и оценке кадастров выбросов в воздушную среду.
При определенных условиях проверке могут быть подвергнуты и более ранние периоды.
Антивирусной проверке может препятствовать защита объектов паролем.
Доклад о проверке содержится в документе А/ 56/ 83.
Помощь правительствам в проверке законности импортных операций.