ПРОЧНЫХ СВЯЗЕЙ - перевод на Английском

strong links
тесная связь
прочную связь
тесная взаимосвязь
прочную взаимосвязь
сильная связь
крепкую связь
сильная взаимосвязь
тесную увязку
strong ties
тесная связь
strong relationship
прочные отношения
тесную взаимосвязь
прочные связи
тесная связь
крепкие отношения
сильная взаимосвязь
сильные отношения
прочные взаимоотношения
тесных отношений
сильная связь
strong connections
сильную связь
прочная связь
тесная связь
крепкую связь
тесную взаимосвязь
прочную взаимосвязь
прочное соединение
strong linkages
прочной связи
тесную взаимосвязь
strong relationships
прочные отношения
тесную взаимосвязь
прочные связи
тесная связь
крепкие отношения
сильная взаимосвязь
сильные отношения
прочные взаимоотношения
тесных отношений
сильная связь
of solid relationships
durable links

Примеры использования Прочных связей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Развитие прочных связей с другими учреждениями, работающими над обеспечением долговременной защиты всех детей.
To develop strong links with other institutions working to ensure the long-term protection of all children.
Создание прочных связей между сельскими производителями органической продукции
Building strong links between organic rural producers
также налаживания и поддержания прочных связей.
building and maintaining strong relationships.
Комитет приступит также к осуществлению проекта по подготовке руководящих принципов в отношении социального жилья с учетом тех прочных связей, которые существуют между сектором социального жилья и жилищными кооперативами.
The Committee will also start a project on social housing guidelines taking into account the strong links between social housing and housing cooperatives.
Эффективное глобальное управление означает наличие прочных связей между Организацией Объединенных Наций
Effective global governance means a strong connection between the United Nations
говорят о наличии прочных связей между ополченцами и государством в целом.
demonstrates the strong link between these militias and the State as a whole.
она заинтересована в развитии прочных связей с Индией, а также Бразилией в целях продвижения интересов Юга.
she was interested in developing stronger links with India, and also Brazil, in order to further the interests of the South.
Налаживание и поддержание прочных связей с организациями сети с целью популяризации
Establishment and development of strong links with the organizations in the network for the purpose of promoting
Развитие и поддержание прочных связей с организациями- членами содействуют укреплению уз сотрудничества,
The establishment and maintenance of firm links with the member organizations make it possible to strengthen cooperation,
Однако анализ свидетельствует также об отсутствии прочных связей между стратегической деятельностью ПРООН
Yet, the analysis also points to the lack of strong links between UNDP policy work
Авторитетность- она может обеспечиваться за счет налаживания прочных связей с наукой и/ или с помощью полноценной системы экспертного обзора;
Credibility, which may be given by a strong relation to science and/or a robust peer review system;
На совещаниях вновь нашла подтверждение мысль о необходимости поддержания прочных связей между этими двумя организациями посредством регулярных консультаций во избежание дублирования усилий.
The meetings reaffirmed that solid links should be maintained between the two organizations, through regular consultations, to avoid duplication of effort.
Как следствие прочных связей с дизайнерами и производителями по всему миру,
As a consequence of strong connections with designers and manufacturers worldwide,
Спекулятивные инвестиции, которые не ставят цели установления прочных связей в принимающей стране, поощрять не следует.
Speculative investments that did not aim to establish a lasting relationship in the host country should not be promoted.
Она подчеркивает необходимость расширения круга контактов и налаживания прочных связей с внешними партнерами,
It emphasized the need to look outwards and to foster strong relations with external parties,
в целях установления более прочных связей;
by like sectors, in order to build more stable links.
включая отсутствие прочных связей между наукой и бизнесом.
including lack of strong links between science and business.
гармоничных и прочных связей, которые будут иметь ключевое значение для надлежащего применения РКООН.
coherent and sustained communication, which will be critical for proper application of the UNFC.
Для французского государства это стало бы гарантией поддержания привилегированных и прочных связей, свободно признанных
For the French State, it would be a guarantee of the maintenance of special and lasting ties, freely offered
Это облегчает понимание глобального контекста, в котором мы работаем, и формирование прочных связей между различными подразделениями FOSS.
This makes it easier to understand the global context we work in and to form lasting relationships across FOSS.
Результатов: 110, Время: 0.0565

Прочных связей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский