ПРОЯВЛЯЛИСЬ - перевод на Английском

were manifested
проявляться
appeared
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
have manifested themselves
reflected
учитывать
размышлять
поразмыслить
проанализировать
отражают
отражением
свидетельствуют
задуматься
отображают
обусловлены

Примеры использования Проявлялись на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
была актуальной и эффективной и чтобы в ней проявлялись ощутимые результаты и рентабельность.
is relevant and effective, and that it demonstrates tangible results and value for money.
которые не требовались их предшественникам или проявлялись в меньшей степени.
which their predecessors neither required nor exhibited to the same extent.
которые до настоящего времени в полной мере проявлялись в ходе наших переговоров, очень быстро позволят нам добиться очень многого.
mutual respect in full display over the course of our negotiations hitherto will take us very far very fast.
где проявлялись необычные свойства Земли, связанные с геологическим строением.
where the Earth shows unique properties connected to geological feature.
С семилетнего возраста я страдала от нервозности и страха, которые проявлялись в кусании ногтей.
From the age of seven I suffered from nervousness and anxiety which manifested through nail biting.
у погибших животных проявлялись никотиновый и мускариновый эффекты.
the animals died manifesting muscarinic and nicotinic effects.
Воздействие БДЭ99 вызвало изменения в репродуктивной системе женских особей поколения F1, которые проявлялись во взрослом состоянии.
Exposure to BDE-99 resulted in female reproductive tract changes in the F1 generation which were apparent at adulthood.
В 2010 году у примерно 50% детей в возрасте до пяти лет по-прежнему проявлялись симптомы недоедания.
In 2010, about 50 per cent of children under 5 years of age continued to show signs of malnutrition.
Реакция железистых сульфидов и сероводорода в качестве восстановителя с залежами пирита- FeS+ H2S→ FeS2+ 2H++ 2e-( или H2 вместо 2H++ 2e-) проявлялись при мягких вулканических условиях.
The combination of ferrous sulfide and hydrogen sulfide as reducing agents in conjunction with pyrite formation- FeS+ H2S→ FeS2+ 2H++ 2e-(or H2 instead of 2H++ 2e-)- has been demonstrated under mild volcanic conditions.
По словам журналиста, он работал над материалами, из которых проявлялись бизнес- интересы вышеперечисленных лиц.
Paresashvili stated that he has been working on materials that would reveal business interests of the above mentioned persons.
Так ему пришлось решать проблемы юности в том виде, в каком они проявлялись в жизни его младших братьев и сестер.
He had thus to grapple with the problems of adolescence as they became manifest in the lives of his younger brothers and sisters.
израильских контрмер по-прежнему проявлялись в низкой успеваемости учащихся.
Israeli countermeasures continued to be felt in students' low levels of achievement.
какие глупые ошибки проявлялись в процессе доклада и вся это гора позора укладывалась в 10- 15 минут.
some silly mistakes were manifested in the report and all this fit into the mountain of shame for 10-15 minutes.
присущие ее новому статусу независимого государства, имели место инциденты, когда проблемы, связанные, например, с претензиями на земельную собственность, проявлялись в конфликтах между членами общин, исповедующих разную веру.
there have been incidents where problems such as ones related to claims of land ownership have manifested themselves in conflicts among members of communities which happen to profess different faiths.
существовавших там политических разногласий, которые проявлялись в вопросах, касающихся Косово,
political divisions in Belgrade reflected in issues related to Kosovo,
важно укреплять межрелигиозный диалог и стремиться к тому, чтобы религии проявлялись в своей просвещенной форме,
it is essential that inter-faith dialogue be strengthened and that the religions be manifested in their enlightened forms,
творческие возможности которых проявлялись слабее.
the creative possibilities are manifested weaker.
детьми с раннего возраста, важно, чтобы родители анализировали свою личную историю семьи для выявления ряда психических проблем и результатов, которые проявлялись в прежних поколениях,
it is important that parents review their own personal family history for evidences of some mental health problems and issues that were manifest in former generations,
Исследование показало, что духовные связи Алтая и Афона проявлялись в различных формах религиозной жизни:
This article shows that the spiritual connection between Altai and Athos manifested itself in various forms of religious life,
В то же время по-прежнему проявлялись некоторые фундаментальные проблемы, о которых я упоминал в моем специальном докладе; в частности, продолжали поступать тревожные сообщения о случаях применения чрезмерной силы,
At the same time, some fundamental problems referred to in my special report have continued to appear, with continuing, disturbing reports of excessive use of force, assault, negligent use of firearms,
Результатов: 56, Время: 0.1018

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский