MANIFESTED ITSELF - перевод на Русском

['mænifestid it'self]
['mænifestid it'self]
проявляется
is manifested
appears
is reflected
is evident
is shown
occurs
is apparent
emerges
demonstrated
reveals itself
проявляет себя
manifests itself
reveals himself
shows himself
proves himself
displays itself
проявился
manifested itself
showed
was evident
appeared
had emerged
was reflected
was apparent
проявилось
manifested
reflected
shown
appeared
was evident
has emerged
apparent
being to emerge
проявилась
manifested itself
emerged
was evident
is reflected
showed
appeared
became apparent
became evident
проявило себя
manifested itself
proved itself

Примеры использования Manifested itself на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Yet another issue manifested itself in different time references,
Другая же проблема проявилась при других временнх обстоятельствах,
Innovation Kuindzhi manifested itself in the relentless search for
Новаторство Куинджи проявилось в неустанных поисках
is the artist, which manifested itself in a series of this rare gift to behold the invisible,
в сериях которого проявился этот редкий дар узреть невидимое,
He wrote that creativity manifested itself as the rhythmic alteration
Он писал, что творчество проявляется как ритмические изменения
The early new millennium witnesses a decreasing trend in immigration, which manifested itself in relation to virtually all nationalities,
В начале нового тысячелетия обозначилась тенденция уменьшения иммиграции, которая проявилась практически в отношении всех национальностей,
Chiksentmihaly explains by the fact that it manifested itself as a rediscovery, completion,
Чиксентмихайи объясняет тем, что оно проявилось как переоткрытие, доработка,
Eventually, the latent superiority of these northern barbarians manifested itself and culminated in present-day European civilization.
В конечном счете, скрытое превосходство этих северных варваров проявило себя и достигло своей кульминации в современной европейской цивилизации.
the woman mental conflict manifested itself at the level of uterus fibromioma.
у женщины душевный конфликт проявился на уровне фибромиомы матки.
somewhat modified and applied to Nepalese society, manifested itself in a corresponding economic hierarchy.
несколько измененная применительно к непальскому обществу, проявляется в соответствующей экономической иерархии.
Poria manifested itself as a good normalizer of arterial pressure,
Пория проявилась, как хороший нормализатор артериального давления,
It also manifested itself in the mass looting of shops,
Это также проявилось в массовом разграблении магазинов,
Russian onomasticon had a strong impact on the non-Slavic onomasticon which manifested itself in the emergence of modified Russian names
Русский ономастикон, как более сильный, оказывает влияние на неславянский, что проявляется в использовании русских модификатов личных имен
Discontent with Richard's actions manifested itself in the summer after he took control of the country,
Недовольство действиями Ричарда проявилось летом после того, как он взял под свой контроль страну,
a new aesthetics soon manifested itself in the works of Georges Braque
новая эстетика скоро проявилась в работах Жоржа Брака
The Committee would also appreciate more information about how the problem manifested itself in practice.
Комитет хотел бы также получить дополнительную информацию о том, как эта проблема проявляется на практике.
but now it manifested itself much earlier.
но теперь она проявилась значительно раньше.
which often manifested itself in multiple forms of violence.
что зачастую проявляется в многочисленных формах насилия.
sound macroeconomic policies in Africa's growth performance in 2008 manifested itself in how individual countries performed.
здоровая макроэкономическая политика в обеспечении экономического роста Африки в 2008 году, проявилась в показателях деятельности индивидуальных стран.
or"the cosmological motive" which manifested itself as"the desire to create one's own universe of meaning, personally defined" 1995.
или« космологической мотив», который проявляется как« желание создать свою собственную, личностно определенную вселенную смысла,» 1995.
Application of ozonized physiological solution has potentiated antitumor activity of doxorubicin, which manifested itself in a pronounced inhibition of mitotic activity of tumor cells
Использование озонированного физиологического раствора потенцировало противоопухолевую активность доксорубицина, что проявлялось в выраженном угнетении митотической активности опухолевых клеток
Результатов: 119, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский