MANIFESTED ITSELF in Portuguese translation

['mænifestid it'self]
['mænifestid it'self]
se manifestou
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
se manifestado
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
se manifestava
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
se manifesta
manifest
appear
is revealed
demonstrating
express itself
show itself
é manisfestado

Examples of using Manifested itself in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is that spirit which solemnly manifested itself in the Roman Church,
Foi esse espírito que se manifestou solenemente na Igreja romana,
The disease manifested itself with an intense pruritus associated with areas of progressive loss of hair around the head,
A doença se manifestava com um quadro de prurido intenso associado a áreas de perda progressiva de pelos nas regiões da cabeça,
This manifested itself in sports, where she never took part in training,
Isso se manifesta nas práticas esportivas, de cujos treinos, apesar de forte identificação,
whose notability has manifested itself in increasing cadence.
cuja notabilidade tem se manifestado em cadência crescente.
This superficial reaction also manifested itself in Simon the sorcerer,
Esta reação superficial também se manifestou em Simão, o mágico,
Socrates believed this entity was a gift, and manifested itself in the form of the voice within,
Sócrates acreditava que essa entidade era um dom e que se manifestava na forma de uma voz interior,
Schanz 1893 describes how the disease manifested itself, its possible treatments,
Schanz 1893 descreve como a doença se manifesta, seus possíveis tratamentos e os esforços dos médicos
in diets have manifested itself in a variety of symptoms
em dietas têm se manifestado em uma variedade de sintomas
A portion of Prophet Muhammad's inner beauty manifested itself externally and illuminated his very being.
Uma parte da beleza interior do Profeta Muhammad se manifestou externamente e iluminou o seu próprio ser.
And if it manifested itself physically and was interpreted as possession by the devil,
E se se manifestava fisicamente e era interpretado como possessão demoníaca,
The members of these societies believed, in short, that they were the depositories of an ancient primordial learning that often manifested itself in particular rites.
Os componentes dessa sociedade se consideram depositários de uma antiga sabedoria primordial, que se manifesta muitas vezes em ritos particulares.
This gift had already manifested itself, However only now awakened.
este dom já havia se manifestado, porém somente agora despertou.
This approach manifested itself in the American military action against Iraq that we have considered a serious mistake from the beginning.
Essa abordagem se manifestou na ação militar americana contra o Iraque, que nós, desde o início, consideramos um grave erro.
still at home, when I was preceded by a warning from God spiritual coming, which manifested itself in his arms, like a throne.
quando fui precedido por um aviso espiritual procedente de Deus, que se manifestava nos braços, como num trono.
On the one hand, there was a crisis of accumulation that directly or indirectly manifested itself in every terrain.
De um lado, uma crise de acumulação, que se manifesta direta ou indiretamente em todos os terrenos.
said the company had not manifested itself on the matter.
a empresa não havia se manifestado sobre o assunto.
The break between science and culture, which manifested itself over three centuries ago,
A ruptura entre ciência e cultura, que se manifestou há três séculos,
this class difference has manifested itself, and moreover in the sharpest forms.
esta diferença de classe tem se manifestado nas formas mais agudas.
This fact already manifested itself during the experiments on the development of mediated memory"The problem of the cultural development of the child.
Este fato já se manifestou durante os experimentos sobre o desenvolvimento da memória mediada O Problema do Desenvolvimento Cultural da Criança.
However, I need you to know that regardless of the size of the evil that has manifested itself through you, it is nothing in the face of divine mercy.
Entretanto, é preciso que você saiba que, independentemente do tamanho da maldade que tenha se manifestado através de você, ela não é nada para a misericórdia divina.
Results: 183, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese