РАЗБИРАЮТСЯ - перевод на Английском

understand
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
know
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню
handle
ручка
обрабатывать
заниматься
обращаться
работать
рассматривать
рукоять
обслуживать
решать
справиться
disassemble
разбирать
демонтировать
дизассемблировать
разборкой
демонтаж
деассемблировать
are versed
dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
deals
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
understood
понимать
понимание
понятно
разбираться
осознавать
dealing
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
knows
известно
знаю
понимаю
узнать
в курсе
знакомы
помню

Примеры использования Разбираются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В скорой, они там разбираются с автомобильной аварией.
In the E.R., they're dealing with a four-car collision.
Кроме того, женщины разбираются в таких вещах.
Besides, a woman knows these things.
легко собираются и разбираются.
quickly assembled and disassembled.
Президент и его жена разбираются с этим как считают нужным.
The president and his wife are handling this as they should.
Наконец, в докладе разбираются проблемы, которые помешали некоторым государствам стать участниками Соглашения.
Finally, the report examines issues that have prevented some States from becoming parties to the Agreement.
Быстро разбираются и легко моются n простое обслуживание- все части заменяются по отдельности!
Fast to dismantle and easy to clean easy to repair- all individual components replaceable!
В нем также разбираются тенденции с точки зрения типов жалоб.
It also examined trends in these types of complaint.
Они разбираются в компьютерах.
They're good with computers.
Такие прошения разбираются Комитетом по помилованию, возглавляемым вице-президентом.
Such applications are dealt with by the"Committee on the Prerogative of Mercy" chaired by the vice President.
Они разбираются в лифтах?
They can work the elevators?
Эти темы отдельно разбираются ниже.
These topics are dealt with separately below.
Соответствующие случаи редко выносятся на рассмотрение судов, а разбираются традиционными лидерами.
Related cases were rarely brought to justice, but were dealt with by traditional chiefs.
Представитель ВМФ прокомментировал это, сообщив, что они разбираются в обстоятельствах дела.
A Navy spokesperson commented, only to say they are looking into the matter.
А к моменту моего возвращения они уже как-то сами со всем разбираются.
By the time I return, they have usually worked it out for themselves.
И пусть маршалы и мексиканцы разбираются кому он нужен больше.
Let the marshals and the Mexicans work out who wants him most.
Слушай, может, пусть адвокаты разбираются?
Look, maybe we should just let the lawyers handle it.
Думаю, нам надо уйти, и пусть они между собой разбираются.
I reckon we should be leaving, and let them sort things out on their own.
Пусть взрослые сами со всем разбираются.
Let the adults work it out.
Пожарные следователи… они… они разбираются.
Office of Fire Investigation-- they're… they're looking into it.
Конкурировать с тремя другими страстных водителей все хорошо разбираются в своей игре.
Compete with three other passionate drivers all well versed in their game.
Результатов: 186, Время: 0.1453

Разбираются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский