РАЗДЕЛЯЯ - перевод на Английском

sharing
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separating
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
echoing
эхо
эко
отклик
отголосок
повторяют
перекликаются
вторят
отражают
присоединяемся
разделяем
dividing
разрыв
разделение
раскол
разъединять
разделить
пропасти
делят
водораздела
разногласия
распределить
splitting
сплит
раскол
разделение
поделить
раздвоение
разделить
раздельным
разбить
отделилась
разошлись
concurring
согласны
согласиться
разделяем
поддерживаю
выражают согласие
совпадают
разделяем мнение
сходятся во мнении
shared
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
shares
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
share
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
separated
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных
separate
отдельный
отдельно
самостоятельный
раздельно
отделять
разделять
раздельные
разных
обособленных

Примеры использования Разделяя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мы вели очень простую братскую жизнь, разделяя ежедневные дела.
We led a very simple life together, sharing daily chores.
Они могут удовлетворить свои потребности, не разделяя этот апельсин.
They can meet their needs without sharing this orange.
Разделяя переменные знаком&,
By separating the variables with&,
Часы отмеряют время, разделяя его на единицы и подъединицы.
Watches measure time by fragmenting it into units and sub-units.
Разве не роскошь, когда каждый день изнуряющ, ни с кем не разделяя этого?
Isn't luxury every day wearying, with no one to share it with?
Монахи- буддисты обучали членов своих сообществ каллиграфии, разделяя обязанности по дублированию священных писаний.
Monastic Buddhist communities had members trained in calligraphy having shared responsibility for duplicating sacred scriptures.
Можно указать несколько запросов, разделяя их пробелами.
You can specify several USSD queries delimiting them by space-bar.
Где блески Остарине для рекомпинг в своем питательном веществе разделяя преимущества.
Where Ostarine shines for recomping is in its nutrient partitioning benefits.
Начните экономить на топливе разделяя стоимость путешествий.
Start saving up on fuel by dividing up the cost of your travels.
Я сказал это Стефану с самого начала, разделяя вас, он совершает эгоистичный поступок.
I told Stefan from the beginning that he was selfish not to share you.
Как через средства массовой информации работает глобального система животного разума, разделяя людей?
How does the global animal mind system work through mass media to separate people?
В свою очередь, Центральной Азия, разделяя историко-культурную общность,
Central Asia, in turn, sharing historical and cultural commonality,
Откройте крышку, уберите плечевые ремни, разделяя их, путем воздействия на соединительное кольцо Рис. 46.
Open the cover, remove the shoulder straps, separating them by pressing on the connecting ring Fig. 46.
ООП решает эту проблему, разделяя кусок кода на отдельные сущности, называемые классами и объектами.
OOP solves this problem by sharing a piece of code into separate entities called classes and objects.
Г-жа Кокер- Аппиа, разделяя озабоченность, выраженную предыдущим выступающим,
Ms. Coker-Appiah, echoing the concerns expressed by the previous speaker,
При этом единственный способ очистить готовый продукт- использовать дробную дистилляцию, разделяя легкокипящие фракции,
In this case the only way to purify the final product- use a fractional distillation, separating low-boiling fraction,
любит гастролировать и разделяя каждую форму событий.
loves touring and sharing every form of events.
Разделяя сомнения, выраженные Консультативным комитетом,
Echoing the doubts expressed by the Advisory Committee,
Их следует изучать, не разделяя, не расчленяя, но объединяя в синтетическом понимании их внутреннего значения.
They should be studying, not dividing, not dividing but uniting in a synthetic understanding of their inner values.
Их необходимо рассматривать вместе, потому что, разделяя их, мы разбавляем, разделяем
These must go together, because, by separating them, we dilute, divide
Результатов: 480, Время: 0.1449

Разделяя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский