РАЗРЕШЕНИИ КОНФЛИКТОВ - перевод на Английском

conflict resolution
урегулирования конфликтов
разрешения конфликтов
разрешения конфликтных
урегулирования конфликтных
улаживанию конфликтов
разрешения споров
resolving conflicts
урегулирования конфликтов
разрешения конфликта
разрешать конфликты
разрешения конфликтных
разрешать конфликтные
урегулировать конфликты
solve conflicts
resolving conflict
урегулирования конфликтов
разрешения конфликта
разрешать конфликты
разрешения конфликтных
разрешать конфликтные
урегулировать конфликты
settlement of conflicts
урегулированию конфликта

Примеры использования Разрешении конфликтов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Региональные и субрегиональные организации призваны играть важнейшую роль в разрешении конфликтов, миротворчестве и миростроительстве.
Regional and subregional organizations had a vital role to play in conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding.
субрегиональными организациями, а также с правительствами, которые непосредственно заинтересованы в разрешении конфликтов.
as well as with governments who have a key interest in resolving conflicts.
Недавние события в Африке показали, что женщины могут играть важную роль в разрешении конфликтов.
Recent events in Africa had proved that women had an important role to play in conflict resolution.
международного сообщества является решающей в разрешении конфликтов на континенте.
of the international community is crucial in resolving conflicts on the continent.
Кения вновь подчеркивает важную роль региональных организаций в разрешении конфликтов, превентивной дипломатии и миротворчестве.
Kenya reiterates the important role of regional organizations in conflict resolution, preventive diplomacy and peacemaking.
субрегиональным организациям за их растущую роль в разрешении конфликтов.
role of regional and subregional organizations in resolving conflicts.
Мы по-прежнему решительно поддерживаем жизненно важную роль Организации Объединенных Наций в обеспечении мира и разрешении конфликтов.
We remain strongly supportive of the vital role of the United Nations in peacekeeping and conflict resolution.
Назначение специальных посредников остается главным средством, с помощью которого Организация Объединенных Наций может оказывать государствам- членам помощь в разрешении конфликтов.
The appointment of special mediators remains the primary means by which the United Nations can assist Member States in resolving conflicts.
реализации полезны для достижения консенсуса и разрешении конфликтов и споров.
implementation is helpful in developing consensus and resolving conflicts and disputes.
регулировании и разрешении конфликтов, включая постконфликтное миростроительство.
controlling and resolving conflicts, including post-conflict peacebuilding.
неофициальных консультаций мы надеялись, что нам удастся подготовить убедительный консенсусный текст, который определит незаменимую роль посредничества в предотвращении и разрешении конфликтов.
we were hopeful that we would produce a strong consensual text that would identify the irreplaceable role of mediation in preventing and resolving conflicts.
Дополнительные сведения о разрешении конфликтов параметров управления питанием см. в разделе Применение схемы управления питанием к указанной коллекции.
For more information about how power management resolves conflicts, see How to Apply a Power Plan to a Specified Collection.
будучи ближе к населению, она оказывала помощь в разрешении конфликтов.
be closer to the people and to help in solving conflicts.
Одно из ключевых изменений- это ведущая роль Африки в разрешении конфликтов и обеспечении миростроительства за счет налаживания эффективного руководства со стороны самих африканских стран.
One of the key changes is the way in which Africa is leading in the resolution of conflicts and managing peacebuilding by providing strong leadership from African countries themselves.
регулировании и разрешении конфликтов, включая постконфликтное миростроительство,
control and resolution of conflicts, including post-conflict peacebuilding,
регулировании и разрешении конфликтов не должно быть связано с каким-либо ущемлением полномочий Организации Объединенных Наций.
management and resolution of conflicts should therefore not entail any derogation of the responsibilities of the United Nations.
Международное сообщество должно и впредь в полной мере участвовать в разрешении конфликтов, которые по-прежнему не прекращаются во многих районах Африки.
The international community must stay fully engaged in resolving the conflicts that still prevail in many parts of Africa.
Какое большое значение Генеральный секретарь придает делу поддержания мира- важному инструменту содействия африканским государствам в разрешении конфликтов и в создании условий для мирного развития A/ 54/ 63- S/ 1999/ 171.
The Secretary-General attached great importance to peacekeeping, which was a vital instrument in assisting African States to resolve conflicts and to create the conditions for peaceful development A/54/63-S/1999/171.
религиозных лидеров в разрешении конфликтов, связанных с землей
religious leaders in the resolution of conflicts relating to land
Мы приветствуем роль Совета Безопасности в разрешении конфликтов в мире, в особенности в Африке.
We welcome the role of the Security Council in the resolution of conflicts in the world, particularly in Africa.
Результатов: 255, Время: 0.0458

Разрешении конфликтов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский