told
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить described
описывать
описание
охарактеризовать
указывать
рассказать
изложить
называют
говорится spoke
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления talked
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить said
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать explained
объяснять
разъяснять
пояснять
объяснение
разъяснение
обьяснить
рассказать
уточнить
пояснения revealed
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует tell
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить telling
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить say
сказать
говорят
утверждают
заявить
отмечают
считают
слова
допустим
произнести
рассказать tells
сказать
говорить
судить
рассказать
передай
сообщить
объяснить talk
поговорить
разговаривать
беседа
речь
общаться
болтать
беседовать
разговоры
рассказать
обсудить
Представители других стран рассказали о своих собственных молодежных парламентах Representatives of other countries described their own youth parliaments В этой связи несколько участников рассказали о различных взятых ими на вооружение стратегиях. In that connection, several participants explained the different strategies that they had adopted. Также гости рассказали о методах и формах заполнения финансовой отчетности. Also the guests talked about the methods and forms of filling in the financial statements. Сестры рассказали , что очень любят Армению. The sisters told that they love Armenia very much. Вы не рассказали ничего о нем в вашем письме. You said nothing about it in your letter.
Представители правительств рассказали о конкретных мерах, Government representatives outlined special policies, Мы рассказали слишком много, Фрэнсис. Иракские должностные лица рассказали о деятельности, которая в настоящее время осуществляется на этом объекте. The Iraqis in charge explained the activities currently carried out at the site. Как рассказали в СК, обнаружил захоронение один из дачников. As told in the UK, found buried one of truckers. Свидетели рассказали о том, как эти здания рухнули менее, чем за одну минуту. Witnesses described how the buildings collapsed in less than one minute. Сегодня мы рассказали о том, что происходит вокруг вашего мира. Today we talked about what is happening around your globe. Председатели рассказали о мерах, принимаемых в этом отношении их соответствующими комитетами. The chairpersons outlined measures adopted by their respective committee in that regard. Вы рассказали жене об этом инциденте? You spoke to your wife of this incident? Эти два голландских солдата рассказали о том, что беженцы" были явно в ужасе. These two Dutchbat soldiers recounted that the refugees“were obviously terrified”. Они также рассказали , что им были следующие видения. They also said they saw the following visions. Да, и мы рассказали о них только епископу Лейрии. Yes, and we revealed them only to the Bishop of Leiria. Представители различных общин рассказали , как они действуют в этой связи. Representatives of various communities explained how they operated in this regard. Несколько представителей рассказали о мероприятиях, осуществленных в отношении свинца в краске. Several representatives described activities undertaken in relation to lead in paint. Ведущие эксперты рассказали о« подводных камнях» Налогового кодекса. Leading experts talked about“hidden rocks” in the Tax Code. Председатели также рассказали о планах работы The Chairmen also outlined the working plans
Больше примеров
Результатов: 2812 ,
Время: 0.237