RECOUNTED - перевод на Русском

[ri'kaʊntid]
[ri'kaʊntid]
рассказал
told
spoke
said
described
talked
explained
outlined
revealed
recounted
elaborated
сообщил
reported
informed
said
announced
told
stated
indicated
advised
conveyed
communicated
вспоминает
recalls
remembers
says
recollects
mentions
reminisces
recounts
thinks
looks back
изложил
outlined
presented
set out
described
stated
laid out
expressed
conveyed
articulated
spelled out
описывала
described
recounted
пересказал
told
recounted
рассказывал
told
said
talked
spoke
explained
recounted
described
рассказала
told
said
spoke
described
talked
explained
outlined
revealed
elaborated
recounted
рассказали
told
described
spoke
talked
said
outlined
explained
revealed
recounted
сообщили
reported
was informed
indicated
told
said
stated
announced
have informed
advised

Примеры использования Recounted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Until I received a letter from him years ago in which he recounted to me the story of a ship… headed for Charles Town attacked by pirates.
Пока я не получила письмо от него, годами ранее, в котором он пересказал мне историю о корабле… что шел в Чарльзтаун и был атакован пиратами.
Michael recounted in an interview how he covered his Deutschmark futures positions,
Майкл рассказывал в своем интервью, как закрыл позицию по фьючерсу на немецкую марку,
She argues that the fact that she recounted the torture which she had suffered only at the interview with the Immigration Service, should not undermine her credibility.
По ее мнению тот факт, что она рассказала о перенесенных ею пытках только на интервью в Иммиграционной службе, не должен подрывать к ней доверие.
RKO head David O. Selznick recounted that he took a"tremendous chance" in casting the unusual actress.
Менеджер RKO, Дэвид О. Селзник рассказал, что компания взяла на себя огромный риск при выборе такой необычной актрисы.
During the interviews, individuals recounted events spanning several decades,
В ходе бесед люди рассказали о событиях, охватывающих несколько десятилетий,
One recent refugee recounted how her husband was taunted by children who tossed litter from a school window as he cleaned the street below.
Одна из недавно прибывших беженок рассказала о том, как дети издевались над ее мужем, бросая мусор из школьного окна, когда тот убирал улицу.
A doctor working with very poor people recounted:"A little girl came to the village health clinic for some medicine.
Врач, обслуживающий бедноту, рассказывал:" В поселковую клинику пришла маленькая девочка за каким-то лекарством.
He recounted how the town of Kovalam, India,
Он рассказал о том, как город Ковалам в Индии был превращен в то,
At least six country offices recounted specific gender-sensitive capacity enhancement initiatives
Как минимум шесть страновых отделений сообщили о конкретных инициативах по укреплению потенциала,
Several people recounted to the Special Rapporteur how they hurriedly left Jaffna after the LTTE announced over loudspeakers on 30 October that everybody had to leave by midnight.
Несколько человек рассказали Специальному докладчику о том, как они в спешке покидали Джафну после того, как 30 октября ТОТИ объявили через громкоговорители, что все жители должны покинуть город до полуночи.
Ms. Olga Chabrovskaya, the Project Coordinator, recounted the key project goals
Координатор проекта Ольга Чабровская рассказала про основные цели
He recounted:"I sat up one night in the middle of a typhoon because it was too noisy to sleep,
Он рассказывал:" Я сел однажды ночью в середине тайфуна, потому что было слишком шумно,
Mr. Molina recounted his personal experiences of the efforts to address the effect of CFCs on the ozone layer.
Гн Молина рассказал о своем личном опыте, накопленном в ходе проделанной им работы по решению проблемы воздействия ХФУ на озоновый слой.
Several representatives recounted the experiences of their countries with national-level coordinating mechanisms that they had established for the three conventions.
Ряд представителей рассказали об опыте их стран, касающемся механизмов координации деятельности на национальном уровне, которые были созданы ими для этих трех конвенций.
Some States also recounted that national law did not recognize the concept of criminal liability for legal persons.
Некоторые государства также сообщили о том, что в их национальном законодательстве не признается понятие уголовной ответственности для юридических лиц.
Norway recounted the allocation by its Government of NKr 3.5 million(3.5 million Norwegian kroner) to alleviate the special economic problems of Albania.
Норвегия сообщила о выделении ее правительством 3, 5 млн. крон для смягчения остроты специальных экономических проблем Албании.
A participant from North America recounted how she had found herself unable to fulfil her family responsibilities in the following terms:"I was in a shelter with my children.
Одна участница из Северной Америки рассказала о том, как она оказалась в ситуации, в которой было невозможно выполнять свои семейные обязанности:" Я находилась вместе с моими детьми в приюте.
Allingham recounted that on 18 February 1954,
Аллингем рассказывал, что 18 февраля 1954 года,
then coming back," recounted Gevorgyan.
затем возвращались",- рассказал Геворгян.
Other refugees recounted observing similar arrest campaigns conducted by the Army
Другие беженцы сообщили, что они видели аналогичные облавы, проводимые армейскими подразделениями
Результатов: 204, Время: 0.2414

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский