РАССМАТРИВАЕТ ПРОБЛЕМУ - перевод на Английском

addresses the issue
рассматриваться вопрос
рассмотреть вопрос
решить проблему
решить вопрос
решению проблемы
затронуть вопрос
рассмотреть проблему
затрагивается вопрос
заняться проблемой
касаются вопроса
considers the problem
рассматривают проблему
рассмотрим задачу
views the problem
рассматривать проблему
has addressed the problem
regards the issue
looks at the issue
is addressing the problem

Примеры использования Рассматривает проблему на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЭКА рассматривает проблему расширения возможностей стран Африки получать максимальные устойчивые социально-экономические выгоды от разработки своих минеральных ресурсов в двух аспектах:
ECA has addressed the problem of improving the capacity of African countries to capture the maximum sustainable economic and social benefits from their mineral resources in two areas:
Генеральный секретариат по вопросам гендерного равенства рассматривает проблему гендерного равенства не в качестве женского вопроса,
the General Secretariat for Gender Equality regards the issue of gender equality not as a"women's issue"
учрежденная Международным морским комитетом, рассматривает проблему отсутствия единообразия в национальном законодательстве о пиратстве
established by the Comité Maritime International, is addressing the problem of the lack of uniformity in national laws on piracy
Г-н Диаб( Израиль) говорит, что Министерство образования рассматривает проблему эфиопских детей как вопрос первоочередной важности,
Mr. Diab(Israel) said that the Ministry of Education had treated the issue of Ethiopian children as a matter of priority
который последовательно рассматривает проблему неравенства де-юре в рамках своего всеобъемлющего мандата на борьбу со всеми формами дискриминации в отношении женщин в государствах- участниках.
which consistently addresses de jure inequality within its comprehensive mandate of tackling all forms of discrimination against women in States parties.
имеет такую особенность, что он рассматривает проблему, которую очень трудно измерить каким бы то ни было мерилом.
has this particularity that it addresses an issue that is very difficult to measure by any yardstick.
в своем плане действий Управление Верховного комиссара рассматривает проблему дискриминации в качестве одной из своих приоритетных задач на ближайшие пять лет.
United Nations High Commissioner, in its plan of action, regarded addressing the problem of discrimination as one of its priorities for the next five years.
касающиеся обзора Дурбанского процесса( часть I). Кроме того, Специальный докладчик рассматривает проблему нищеты и расизма,
the Special Rapporteur's reflections on the Durban Review process(part I). The Special Rapporteur also addresses the issue of poverty and racism,
Платону в данном случае изменяет чутье диалектика: он рассматривает проблему переходов противоположностей только в двух вариантах: либо взаимопереход,
Plato in the present case changes the essence of dialectics: he considers the problem of transitions of opposite counterparts only in two versions:
частными фирмами в решении вопросов больших и малых общин и рассматривает проблему поселения людей с комплексной точки зрения,
private sector firms to solve the issues of communities large and small and looks at the issue of human settlement from a comprehensive standpoint,
будучи единственным инструментом международного гуманитарного права, который всесторонне рассматривает проблему неразорвавшихся и брошенных боеприпасов,
as the only instrument of international humanitarian law which comprehensively addressed the problem of unexploded and abandoned munitions,
некоторые члены Комиссии утверждали, что он рассматривает проблему более общего характера, которую не следует решать в конкретном контексте правопреемства государствОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи,
some members of the Commission argued that it dealt with a problem of a more general character which need not be addressed in the specific context of the succession of States.
Из существующих механизмов только Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин последовательно рассматривает проблему неравенства деюре в рамках своего всеобъемлющего мандата на борьбу со всеми формами дискриминации в отношении женщин в государствах-- участниках Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Of the existing mechanisms, only the Committee on the Elimination of Discrimination against Women consistently addressed de jure inequality within its comprehensive mandate of tackling all forms of discrimination against women in States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
В статье рассмотрена проблема низкого уровня знаний по информатике современных абитуриентов.
The article considers the problem of low level of knowledge in informatics of modern entrants.
Рассмотрена проблема финансирования затрат на создание безопасных условий труда.
The paper considers the problem of financing the costs of providing safe working conditions.
Кроме того, судьи приняли решение рассмотреть проблему объемных и сложных обвинительных заключений.
In addition, the Judges decided to address the problem of lengthy and complex indictments.
Нужно рассматривать проблему антимикробной резистентности в рамках подхода« единое здоровье».
We need to consider the problem of antimicrobial resistance as part of the‘one health' approach.
Мы уже не впервые собираемся, чтобы рассмотреть проблему злоупотребления наркотиками.
This is not the first time we have met to address the problem of drug abuse.
Рассмотрена проблема профессионального выгорания педагогических кадров в социокультурном пространстве инновационного вуза.
Discussed is the problem of professional burning-out of pedagogical personnel in socio-cultural space of innovative high school.
Рассмотрена проблема оценивания декоративно- прикладных изделий,
Considered is the problem of estimation of arts and crafts products,
Результатов: 43, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский