РАССМАТРИВАТЬСЯ ВОПРОСЫ - перевод на Английском

deal
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
examine issues
consideration
рассмотрение
внимание
соображение
обсуждение
учет
рассматривать
изучение
рассмотреть вопрос

Примеры использования Рассматриваться вопросы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На этой Конференции, в частности, будут рассматриваться вопросы отчетности ядерных государств о выполнении своих разоруженческих обязательств по Договору.
At the Conference we will consider, in particular, nuclear States' reporting of measures to fulfil their disarmament obligations under the treaty.
В целом на конференции будут рассматриваться вопросы изменения структуры трансатлантических отношений
Generally, the conference will address the restructuring of transatlantic relations
В ней будут рассматриваться вопросы утверждения проектов/ программ;
It will address project/programme approvals;
Г-н Коммер предложил, что в таких примечаниях могут рассматриваться вопросы, не полностью охваченные в СПС,
Mr. Commere suggested that such notes could deal with subjects not fully integrated in ATP,
Разработать процедуры, в рамках которых должны рассматриваться вопросы соблюдения обязательств по Киотскому протоколу, в той мере, в которой они не рассматриваются в других группах.
Develop procedures by which compliance with obligations under the Kyoto Protocol should be addressed, to the extent that they are not being considered by other groups.
В рамках этой подпрограммы будут рассматриваться вопросы, возникающие в связи с сохраняющейся значительной зависимостью многих развивающихся стран от импорта,
This subprogramme will deal with issues arising from the continued substantial dependence on imports of many developing countries
Ожидается, что в заявлениях и выступлениях в группах на уровне министров будут рассматриваться вопросы, затрагиваемые в заявлении министров.
Statements and interventions in the ministerial panels are expected to address the issues in the ministerial declaration.
Правительство предлагает опубликовать в этом году" Белую книгу по вопросам городского планирования", в которой будут рассматриваться вопросы устойчивого развития общин
The Government proposes to issue a White Paper on urban policy later this year which will be designed to address the issues of sustainable communities
В справочном руководстве в первую очередь должны рассматриваться вопросы применения; в нем также могут рассматриваться вопросы переноса норм, но пособие не должно давать интерпретацию Протокола;
The manual primarily address application; it might also address transposition, but it should not provide interpretation of the Protocol;
Вместе с тем следует иметь в виду, что в таком перечне не должны рассматриваться вопросы коммерческого характера;
However, it should be ensured that such a list should not address issues considered as being of a commercial nature.
эффективность конструктивного диалога и общения, и именно в таких рамках должны рассматриваться вопросы, касающиеся положения в области прав человека.
the virtues of constructive dialogue and communication; it provided the framework in which human rights situations should be considered.
в ходе которой будут рассматриваться вопросы сотрудничества Сербии
a meeting of a joint committee to discuss cooperation between Serbia
на повестке дня будут рассматриваться вопросы развития.
because it is impossible to continue without discussing the development agenda.
на которой будут рассматриваться вопросы актуализации стратегии преобразования объекта« Укрытие».
which will consider updating of the Strategy for Shelter Transformation.
Кроме этого, содержавшееся в этой же декларации решение о том, что в рамках программы Всемирной торговой организации будут рассматриваться вопросы, касающиеся торговли малых,
Also, the decision in the same declaration that the World Trade Organization programme would address issues related to the trade of small,
которые появятся в результате такого диалога, будут рассматриваться вопросы, которые связаны с невозможностью решения сложных экологических проблем с использованием монодисциплинарного подхода,
research directions emerging from the dialogue will address issues related to the inability of disciplinary research to solve complex environmental problems,
Аналогично этому на конференции для стран Латинской Америки и Карибского бассейна будут рассматриваться вопросы применения ИКТ в электронном бизнесе с заострением внимания на повышении экспортной конкурентоспособности стран этого региона.
Similarly, the conference for Latin America and the Caribbean will deal with the application of ICT to e-business, focusing on the enhancement of the export competitiveness of the region's economies.
В них должны рассматриваться вопросы, связанные с организационными коллизиями интересов учреждения, занимающиеся централизованными закупками, могут быть заинтересованы в увеличении комиссионных сборов
They should address issues of organizational conflicts of interest centralized purchasing entities may have an interest in increasing their fee earnings by keeping prices high
В 2014 году на третьем совещании Межправительственного комитета по Протоколу будут далее рассматриваться вопросы, касающиеся статьи 10 Протокола, посвященной глобальному многостороннему механизму распределения выгод,
In 2014, the third meeting of the Intergovernmental Committee for the Protocol will further consider issues related to article 10 of the Protocol on a global multilateral benefit-sharing mechanism,
гражданской службы находится в процессе разработки кодекса поведения для гражданской службы, в котором будут рассматриваться вопросы дискриминации на гражданской службе
Civil Service Authority is in the process of developing a Civil Service Code of Conduct which will deal with discrimination in the civil service
Результатов: 82, Время: 0.0471

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский