РАССМАТРИВАТЬ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

address the problems
решить проблему
решения проблемы
рассмотреть проблему
урегулировать проблему
устранить проблему
заняться проблемой
касаться проблемы
address the issues
рассматриваться вопрос
рассмотреть вопрос
решить проблему
решить вопрос
решению проблемы
затронуть вопрос
рассмотреть проблему
затрагивается вопрос
заняться проблемой
касаются вопроса
review the problems

Примеры использования Рассматривать проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
При создании инфраструктуры для электронного здравоохранения иногда может быть необходимо рассматривать проблемы самого базового уровня.
In establishing infrastructure for digital health, it may at times be necessary to address problems at a very basic level.
качестве организатора форумов-- национальных, региональных и глобальных,-- на которых различные стороны могут встречаться и рассматривать проблемы, представляющие общий интерес.
regionally and globally-- for different parties to meet and explore issues of common concern.
должен всесторонне рассматривать проблемы многостороннего и двустороннего сотрудничества в области развития.
must address multilateral and bilateral development cooperation in a comprehensive manner.
должна рассматривать проблемы и потребности региона в целом.
should address the problems and needs of the region as a whole.
основной круг решаемых нами вопросов касается почти всего и что следует рассматривать проблемы, затрагивающие общество в целом.
it is recognized that almost everything affects our core concerns, and that the whole community must be addressed.
мы могли надлежащим образом всеобъемлюще и ответственно рассматривать проблемы глобальной миграции.
agreed upon earlier, so that we can adequately address the problems of global migration in a comprehensive and responsible manner.
Консультативный комитет в соответствии со своим мандатом мог бы- на основе последующих докладов Комиссии- рассматривать проблемы со старшими руководителями,
that the Advisory Committee, in line with its mandate, on the basis of the follow-up reports of the Board, could review the problems with the senior managers,
Государствам- участникам рекомендуется рассматривать проблемы предложения и спроса как взаимосвязанные,
States parties are encouraged to consider the issues of supply and demand to be interconnected
постоянно выполнять все положения Конвенции и рассматривать проблемы и рекомендации, изложенные в настоящих заключительных замечаниях, как требующие приоритетного внимания государства- участника
continuously implement all the provisions of the Convention and views the concerns and recommendations identified in the present concluding observations as requiring the State party's priority attention between now
В частности, отмечалась необходимость рассматривать проблемы наркотиков и преступности в качестве препятствий на пути развития стран Африки, решать которые необходимо в рамках приоритетных секторальных областей, определенных в Новом партнерстве в интересах развития Африки.
In particular, there was a need to regard the problems of drugs and crime as impediments to development in Africa that needed to be approached within the framework of the priority sectoral areas identified by the New Partnership for Africa's Development.
На национальном уровне правительствам следует рассматривать проблемы коренных народов в их национальных программах по лесам
At the national level, Governments should address indigenous peoples' issues within their national forest programmes
В этой связи наблюдатель поставил, в частности, следующие вопросы: следует ли рассматривать проблемы в абстрактном плане или с учетом конкретных ситуаций,
The observer questioned in particular whether problems were to be considered in the abstact or reference be made to specific situations
Однако важнейшим центральным институциональным элементом любой разработанной для Протокола процедуры обеспечения соблюдения должен быть постоянный комитет ограниченного состава, способный рассматривать проблемы, связанные с соблюдением обязательств отдельными Сторонами АОСИС.
A standing committee of limited membership capable of reviewing the issues related to the compliance of individual Parties would, however, provide an essential institutional core of any compliance procedure developed for the Protocol. AOSIS.
положения отдельных групп женщин, но позволяла бы учесть гендерные аспекты во всех областях, а также рассматривать проблемы женщин как проблемы, касающиеся всего человечества.
rather mainstream the gender perspective in all areas so that women's problems were perceived as challenges for humanity as a whole.
разрабатывает стратегии, с помощью которых сельскохозяйственный сектор может рассматривать проблемы ВИЧ/ СПИДа.
is developing strategies through which the agricultural sector can address HIV/AIDS.
особенно когда мы могли бы поддаться искушению рассматривать проблемы, которые должны стать предметом переговоров, в качестве препон на нашем пути.
particularly when we might be tempted to view issues which should be the subject of negotiations as obstacles in our way.
поэтому акцент должен делаться на то, каким образом рассматривать проблемы, создаваемые быстрыми темпами миграции населения из сельских районов в городские как внутри городов, так и в сельских районах.
emphasis should be placed on how to address problems created by rapid rural-to-urban migration both within cities and rural areas.
руководящие принципы для государств- членов в отношении того, каким образом рассматривать проблемы, вызываемые несанкционированными поселениями,
to include recommendations and guidance to member States on how to address the challenges posed by informal settlements
устойчивой основе и рассматривать проблемы региона в долгосрочной перспективе.
sustained basis and take a long-term view of issues in the region.
интервью высокопоставленными представителями компаний- членов РБТП, которые будут рассматривать проблемы бизнеса в условиях нынешнего политического климата,
interviews of senior representatives of RBCC member companies who will consider the challenges of business during the current political climate,
Результатов: 57, Время: 0.0558

Рассматривать проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский