РУКОВОДЯЩЕЕ - перевод на Английском

guideline
руководство
принцип
инструкция
положение
директива
ориентир
руководящего
рекомендации
leadership
руководство
лидерство
лидерский
руководящих
руководителей
лидеров
ведущую роль
руководящая роль
guiding
руководство
гид
направлять
справочник
путеводитель
руководствоваться
пособие
руководить
экскурсовод
проводником
guidelines
руководство
принцип
инструкция
положение
директива
ориентир
руководящего
рекомендации
guidance
руководство
консультирование
руководящие указания
рекомендации
указания
руководящие принципы
ориентиры
ориентации
инструкции
наведения

Примеры использования Руководящее на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
который предоставляет руководящее направление для нашей внутренней и внешней политики в поддержку НЕПАД.
which provides the guidelines for our domestic and foreign policies in support of NEPAD.
Руководящее положение 4. 5. 2 содержит оспоримую презумпцию, согласно которой договор полностью применяется к автору недействительной оговорки.
Guideline 4.5.2 contained the rebuttable presumption that a treaty applied in full to the author of an invalid reservation.
Комиссия задалась вопросом о целесообразности делать ссылку в руководящем положении 2. 9. 7 на руководящее положение 2. 1. 7, касающееся функций депозитария.
The Commission wondered whether reference should be made in guideline 2.9.7 to guideline 2.1.7 concerning the functions of depositaries.
Когда передача мысли на расстояние будет принята людьми, то нужно будет уяснить условие, руководящее таким тонким действием.
After thought-transmission to a distance has been accepted by people, the conditions that guide these subtle activities will be understood.
Было заявлено, что это руководящее положение следует дополнить положением о неприемлемости оговорки к<< дипломатическим>> средствам урегулирования международных споров.
It was stated that the guideline should be supplemented with a provision on the unacceptability of reservation to"diplomatic" means of settling international disputes.
Гражданин« А» был представлен как« руководящее должностное лицо» и осуществлял руководство деятельностью компании« А» от лица иностранного гражданина« Y».
Individual A was described as“Management Executive”, and operated Company A on behalf of Foreign Individual Y.
Члены Комиссии положительно встретили предложение Специального докладчика включить в руководство по практике руководящее положение относительно мотивировки оговорок.
The Special Rapporteur's proposal to include, in the Guide to Practice, a guideline on the statement of reasons for reservations was received positively by the members of the Commission.
Она приняла верное решение исключить руководящее положение 3. 3. 3( Последствие коллективного принятия недопустимой оговорки),
It had made the correct decision in deleting guideline 3.3.3(Effect of collective acceptance of an impermissible reservation)
Объединенные Арабские Эмираты заняли видное руководящее положение не только в арабском и исламском мире,
for the United Arab Emirates to assume prominent leadership positions, not only in the Arab
Ее делегация озабочена тем, что руководящее положение 2. 4. 7(<<
Her delegation was concerned that guideline 2.4.7(Late formulation of an interpretative declaration) might have the
Руководящее видение программы сводится к тому, что государства- члены развивают свои кадровые
The guiding vision of the programme is that Member States achieve the human
Он ценит своих родителей за их руководящее влияние на него с детства
He values his parents for their guiding influence on him since his youth
ИКАО, разработавшая недавно новое руководящее пособие по данной теме,
ICAO recently developed new guidance material on the subject
МВФ рекомендовал создать в качестве временной меры некое руководящее денежно-кредитное учреждение.
the IMF recommended the establishment of an interim measure, some guiding monetary institution.
Таким образом,« впервые в практике Академии наук ее руководящее ядро было директивно назначено на заседании высшего партийного органа с последующим автоматическим утверждением на Общем собрании,
Thus, for the first time in the practice of the Academy of Sciences, its leading core was directively appointed at a meeting of the highest party body with subsequent automatic approval at the General Assembly,
многосторонние органы играют решающую роль в формировании рекомендуемой развивающимся странам государственной политики и занимают руководящее положение в сообществе доноров,
multilateral bodies play a decisive role in the public policies suggested to developing countries and occupy a position of leadership in the donor community,
особенно в тех местах, где имелось компетентное руководящее присутствие или национальный персонал, численность которого можно было максимально увеличить 9.
particularly in locations where there existed a competent governing presence or national staff who could be maximized.
также к необходимости прояснить любую неопределенность, касающуюся правил иммунитета, применимых в первую очередь в отношении тех лиц, занимающих руководящее положение, которые могут быть ответственны за серьезные преступления.
particular interest to this area of the law, as well as to the need to address any uncertainty relating to the immunity rules applicable particularly in respect of those in leadership positions who may be responsible for serious crimes.
контролирующее проведение реформы, руководящее работой четырех исполнительных комитетов,
monitoring the implementation of the reform, guiding the work of the four executive committees,
к Руководству по практике, в него следует включить руководящее положение 4. 2. 4, в котором в значительном объеме воспроизводится пункт 1( a)
it is consequently appropriate to incorporate a guideline 4.2.4 which largely reproduces article 21,
Результатов: 237, Время: 0.0608

Руководящее на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский