Примеры использования Ряде мероприятий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
секретариат приняли участие в ряде мероприятий по пропаганде наработок Фонда.
the secretariat participated in a number of events to showcase the Fund's experience.
после проведения ее сорок первой сессии Секретариат участвовал в ряде мероприятий с целью распространения информации о Конвенции и ее пропаганды.
following its forty-first session, the Secretariat had participated in a number of events in order to provide information on and to promote the Convention.
принял участие в ряде мероприятий, которые были посвящены обсуждению и пропаганде текстов Комиссии.
briefing missions and participated in a number of events in which the Commission's texts had been discussed and promoted.
в соответствии с решением 8/ СР. 17 Стороны приняли решение принять участие в ряде мероприятий в ходе сессии.
the Chair of the SBSTA recalled that, in accordance with decision 8/CP.17, Parties had agreed to participate in a number of events at the session.
Обе этих организации уже занимали общие позиции в ряде мероприятий, и планируется подготовка других событий.
The two organisations have already shared platforms at a number of events, and have others planned.
После своего официального назначения 2 июня 2014 года новый Специальный докладчик приняла участие в ряде мероприятий.
After her effective appointment on 2 June 2014, the new Special Rapporteur participated in a series of activities.
В связи с резолюцией 68/ 167 УВКПЧ приняло участие в ряде мероприятий и осуществляло сбор информации из широкого круга источников.
Bearing in mind resolution 68/167, OHCHR participated in a number of events and gathered information from a broad range of sources.
В течение отчетного периода Группа экспертов участвовала в ряде мероприятий, которые перечисляются в приложении I.
During the reporting period, the Panel of Experts participated in a number of events, which are listed in annex I.
принял участие в ряде мероприятий, где получил несколько наград.
Singing in Tétouan, and took part in a number of events and won several awards.
За прошедшие шесть месяцев она имела возможность участвовать в ряде мероприятий, имевших для Комитета важное значение.
In the past six months, she had had an opportunity to participate in a number of events of importance to the Committee.
Представители арабской молодежи принимали участие в ряде мероприятий в контексте специальной сессии Генеральной Ассамблеи 2002 года на тему<< Мир, пригодный для жизни детей.
Arab young people have participated in several activities in the context of the General Assembly's 2002 special session on the theme"A world fit for children.
Кроме того, ЮНОДК участвовало в ряде мероприятий, организованных другими членами этой сети сотрудничества,
In addition, UNODC has participated in several events organized by other members of the cooperative network
Участие в ряде мероприятий египетских научно-исследовательских центров в форме чтения лекций по вопросам, касающимся, в частности, реформирования Организации Объединенных Наций,
Participation in several activities of Egyptian research centers where I made presentations on issues such as United Nations reform, peacekeeping operations,
В 1998 году Комиссия приняла участие в ряде мероприятий, посвященных пятидесятой годовщине Всеобщей декларации прав человека,
In 1998, the Commission engaged in several activities to commemorate the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights,
Персонал Отдела принял участие в ряде мероприятий, проходивших в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве,
Staff of the Division participated in several meetings held at the United Nations Office at Geneva,
Организация приняла участие в ряде мероприятий и семинаров в информационном центре Организации Объединенных Наций в Москве.
The organization participated in various events and seminars of the United Nations information centre in Moscow.
Организация участвовала в ряде мероприятий Всемирной организации здравоохранения,
It participated at several events of the World Health Organization,
Норвежский институт здравоохранения принял участие в ряде мероприятий в рамках Плана действий по найму на работу в государственный сектор лиц категории иммигрантов на период 1998- 2001 годов.
The Norwegian Institute of Public Health has taken part in several activities under the Plan of Action for Recruitment of Persons with an Immigrant Background to the Central Government Sector 1998-2001.
Швейцария участвует в ряде мероприятий, проводимых международными организациями с целью усиления защиты меньшинств
Switzerland participates in numerous activities undertaken by the international organizations to strengthen the protection of minorities
В своем выступлении г-жа Дженкинс упомянула о ряде мероприятий, осуществленных вышеупомянутыми молодежными группами в этих странах в контексте осуществления последующих мер по итогам Всемирной конференции по борьбе против расизма.
In her presentation, Ms. Jenkins spoke about several activities undertaken by Latin American and Caribbean Afro-descendant youth groups to follow up on the World Conference against Racism.
Результатов: 206, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский