СВИДЕТЕЛЬСТВУЮЩАЯ - перевод на Английском

indicating
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
showing
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
demonstrating
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
evidence
данные
доказательства
свидетельства
улики
доказывания
показания
подтверждения
признаков
факты
свидетельствует
suggesting
судя
предлагаем
свидетельствуют
предполагают
указывают
показывают
говорят
советую
рекомендуем
полагают
attesting
свидетельствуют
подтвердить
удостоверить
свидетельством
testifying
свидетельствовать
давать показания
подтвердить
свидетельством
indicates
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
indicated
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
show
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке

Примеры использования Свидетельствующая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В последнее время была опубликована литература, свидетельствующая о способности эндосульфана вызывать определенные эндокринные нарушения как в наземных, так и в водных видах.
Recent literature has indicated the potential for endosulfan to cause some endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species.
адекватная информация, свидетельствующая о серьезных или систематических нарушениях прав человека женщин;
adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights;
У нас есть надежная информация, свидетельствующая о нескольких случаях, когда подразделения
We have reliable information that indicates several instances of FDLR units
По просьбу Консультативного комитета ему была представлена информация, свидетельствующая о снижении стоимости контрактов на аренду и эксплуатацию вертолетов.
Upon inquiry, the Advisory Committee was provided with information that indicated that the contractual costs for rotary aircraft had been reduced.
Однако если имеется информация, свидетельствующая о совершении правонарушения, то проведение расследования является обязательным.
However, the opening of investigation is mandatory if there is information indicating that an offence has been committed.
достаточная информация, свидетельствующая о серьезных и систематических нарушениях прав человека женщин в какой бы то ни было ситуации;
adequate information indicating grave or systematic violations of women's human rights, in whatever situation;
Поводом для возбуждения уголовного дела служит сообщение об уголовном преступлении или иная информация, свидетельствующая о совершении уголовного преступления.
The reason for the commencement of criminal proceedings is a report of a criminal offence or other information indicating that a criminal offence has taken place.
Исключительная продажа, свидетельствующая о большом интересе к знаковым часам бренда, символизирующая преданность часовому искусству.
An exceptional sale that testifies to the keen interest in the brand's iconic watches shown by watchmaking devotees.
При проведении реставрации была обнаружена на обратной стороне надпись, свидетельствующая о том, что эта икона освящена на гробе Господнем
Restorers found an inscription on the back of the Icon evidencing that it was consecrated on the Holy Sepulchre and in Golgotha,
Членам миссии была представлена информация, свидетельствующая о том, что тактика нападений Армии сопротивления Господней на гражданское население в северной части Уганды в последние месяцы претерпела изменения.
Information provided to the mission suggests that the modus operandi of the LRA as regards attacks on the civilian population in northern Uganda has changed in recent months.
Одной из особенностей международного права является его вечная трансформация, свидетельствующая о постоянной потребности к творчеству.
One characteristic of international law is its perpetual capacity for change, which demonstrates the constant need to create such law.
склада ума и характера, свидетельствующая об исключительном богатстве русского языка,
Russian character, which testifies to the exceptional wealth of the Russian language,
На момент представления настоящего доклада какая-либо правовая практика, свидетельствующая о том, обладают ли суды имманентными
There is at the time of submission of this report no jurisprudence to indicate whether the courts have inherent
Специальному докладчику была представлена следующая информация, свидетельствующая о широких масштабах насильственного переселения
The following information provided to the Special Rapporteur is illustrative of the widespread recourse to forced relocation
Это первая искорка, свидетельствующая о том, что судостроение Николаева может
This is the first spark that is testimony to the fact that the shipbuilding industry can
Г-н ЯЛДЕН говорит, что статистика, свидетельствующая о повышении экономической активности женщин,
Mr. YALDEN said that the statistics revealing an increase in women's economic activity,
Кыргызстан не предоставил информацию, свидетельствующая о более тесном сотрудничестве между органом финансовой разведки с правоохранительными органами по выявлению моделей возможной коррупции и эффективному обмену информацией.
Kyrgyzstan has not provided any information that would confirm closer collaboration between the financial intelligence unit and law enforcement agencies in establishing models of potential corruption or effective information exchanges.
В двух опубликованных в 2009 году полугодовых отчетах программы СМАРТ отмечается новая информация, свидетельствующая о произошедших изменениях в сфере изготовления,
The two biannual Global SMART updates published in 2009 highlighted emerging information illustrating shifts in the manufacture of, trafficking in
Эта работа была начата после того, как в ходе изучения результатов СИРЕН обнаружилась тенденция, свидетельствующая о возможности ограниченной эффективности подушки безопасности, устанавливаемой на рулевом колесе, ввиду особого характера смещения тела водителя при таком столкновении.
This work was initiated after a trend of injury patterns was seen in CIREN indicating possible reduced effectiveness of the steering wheel air bag due to out-board movement of the occupant.
Статистика, свидетельствующая о том, что ежегодно свыше миллиона человек гибнет
Statistics showing that there are more than 1 million deaths
Результатов: 123, Время: 0.0499

Свидетельствующая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский