WOULD CONFIRM - перевод на Русском

[wʊd kən'f3ːm]
[wʊd kən'f3ːm]
подтверждает
confirms
reaffirms
reiterates
acknowledges
proves
supports
demonstrates
certifies
corroborates
reinforces
подтверждение
confirmation
reaffirmation
support
confirm
proof
evidence
acknowledgement
validation
verification
certification
подтвердит
confirm
reaffirm
proves
will verify
will reiterate
to renew
подтвердить
confirm
reaffirm
reiterate
confirmation
prove
renew
verify
demonstrate
attest
corroborate
подтверждали
confirmed
reaffirmed
reiterated
supported
proved
to acknowledge
certify

Примеры использования Would confirm на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is, however, obvious that their prosecution is priority number one for the Tribunal, since this would confirm for the Tribunal the status which it so much deserves.
Вместе с тем совершенно очевидно, что их обвинение является первоочередной задачей для Трибунала, поскольку это подтвердит статус Трибунала, который он вполне заслуживает.
Priority had previously been given to reports that would confirm the effective operation of the system since information for financial statements could be retrieved through ad hoc queries directly from the database;
Ранее приоритет отдавался отчетам, которые подтверждали эффективное функционирование системы, поскольку информация для финансовых ведомостей могла быть получена с помощью специальных запросов непосредственно из базы данных;
I thank Ambassador Sánchez Arnau of Argentina for his statement and would confirm the understanding reached in the Presidential consultations.
Благодарю посла Аргентины Санчеса Арнау за его выступление и готов подтвердить, что на консультациях Председателя было достигнуто понимание.
the new review cycle would confirm the credibility and vitality of the NPT.
новый цикл рассмотрения подтвердит авторитетность и актуальность ДНЯО.
there are no facts that would confirm that he managed to achieve this.
но фактов, которые бы подтверждали, что ему удалось добиться этого, нет.
CERTIFICATION BODY would confirm that organic integrity has been maintained.
ОРГАН по СЕРТИФИКАЦИИ должен подтвердить, что органическая целостность была сохранена.
It was agreed that China and India would confirm, at the forthcoming session of WP.29 in March 2011,
В этой связи было решено, что Китай и Индия подтвердят на предстоящей сессии WP. 29 в марте 2011 года,
Two delegations made reference to Security Council resolution 1904(2009), which would confirm that ransom payments contravened the sanctions regime in place in relation to Al-Qaida and the Taliban.
Две делегации сослались на резолюцию 1904( 2009) Совета Безопасности, подтверждающую, что уплата выкупа идет вразрез с режимом санкций, действующим в отношении" Аль-Каиды" и" Талибана.
However, there are no additional details that would confirm that assumption e.g.,
Однако какой-либо дополнительной информации, подтверждающей данное предположение( например,
The creation of autonomous republics led by the RSFSR would confirm the words of the West,
Создание автономных республик во главе с РСФСР- подтверждало бы слова Запада,
We have not found a single fact that would confirm that the organization is extremist or terrorist," Oleksandr Sedov said.
Мы не нашли ни одного факта, который бы подтверждал, что данная организация является экстремистской или террористической»,- рассказал Александр Седов.
The IDF interlocutors of the mission did not provide any information that would confirm that these weapons were in practice used in a manner consistent with this military rationale.
Представители ИСО, с которыми беседовали участники миссии, не представили никакой информации, которая подтверждала бы, что на практике эти боевые средства использовались в соответствии с данным военным логическим обоснованием.
It would confirm every word he spoke against me, make me an enemy of my own kind.
Это бы подтвердило каждое его слово против меня, сделав меня врагом моих же людей.
he does not have access to evidence that would confirm his innocence.
находясь в тюрьме, он не владеет доступом к доказательствам, которые подтвердили бы его невиновность.
It was also stated that the report did not contain information that would confirm that view.
Также указывалось, что в докладе отсутствует информация, которая подтверждала бы эту точку зрения.
The Cambodian side would confirm the date for the opening ceremony of the highway which would be presided over by the Prime Ministers of the two countries.
Камбоджийская сторона подтвердит дату церемонии открытия автомагистрали, в которой примут участие премьер-министры двух стран.
The early adoption of those two instruments would confirm the determination of the international community to suppress terrorism
Скорейшее принятие этих двух документов подтвердит решимость международного сообщества бороться с терроризмом
As the review would confirm, the Treaty made it possible for many countries to benefit from the peaceful uses of nuclear energy, because of the confidence generated by compliance with its obligations.
Результаты рассмотрения Договора подтвердят, что он позволяет многим странам извлекать выгоду из использования ядерной энергии в мирных целях благодаря доверию, формируемому вследствие выполнения ими своих обязательств.
He expressed the hope that the delegation would confirm that as the intention of the Tanzanian authorities.
Он надеется, что танзанийская делегация подтвердит, что власти страны преследуют именно такую цель.
if the delegation would confirm that his interpretation of the facts was correct.
если бы делегация подтвердила, что его интерпретация этих фактов является правильной.
Результатов: 122, Время: 0.0609

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский