СДЕРЖАННОСТЬ - перевод на Английском

restraint
сдержанность
ограничение
сдерживание
удерживающей
пресечения
выдержку
усмирения
стеснения
moderation
умеренность
сдержанность
модерация
меру
умеренных количествах
модерирования
замедления
reticence
нежелание
сдержанность
скрытность
сомнения
недоговоренности
сдержанное отношение
молчаливость
self-control
самоконтроль
самообладание
саморегуляция
сдержанность
самостоятельной
moderateness
умеренность
сдержанность
essentiality

Примеры использования Сдержанность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конечно же, это может означать большую сдержанность в будущем.
Of course, this could mean greater restraint in the future.
Сдержанность, м-р Стевенс.
Discretion, Mr. Stevens.
Ее сдержанность внушает страх.
She inspires fear through restraint.
Сдержанность со стороны стран- экспортеров оружия может сыграть ключевую роль в этом отношении.
Self-restraint by major weapon-exporting countries can play a pivotal role in this regard.
Мы проявляли значительную сдержанность, и это хорошо известно.
We have exercised considerable self-restraint, and this is very well known.
Гармония мерцающих цветов и сдержанность декора дает в каждом.
The harmony of shimmering colours and the sobriety of the decoration gives each room its.
Сдержанность и добрая воля израильского правительства очень важны.
The restraint and goodwill shown by the Israeli Government are very important.
Сдержанность и самообладание имеют физиологическую основу в виде торможения.
Self-restraint and self-control have a physiological basis in the form of inhibition.
Пакистан демонстрирует крайнюю сдержанность.
Pakistan has demonstrated extreme self-restraint.
отсюда моя сдержанность.
Hence, my self-restraint.
В этой связи всем делегациям необходимо проявлять большую сдержанность.
In this connection, all delegations need to exercise greater self-restraint.
В ходе восхождения прочно закреплен ремнями сдержанность и кабель.
In the course of climbing has firmly secured with restraint and cable harness.
За вашу сдержанность.
To your self-restraint.
В целом противостоящие друг другу силы проявляли готовность к сотрудничеству и сдержанность.
Overall, the opposing forces showed cooperation and exercised restraint.
я рассчитываю на твою сдержанность.
count on your discretion.
Это ваша сдержанность?
Is that your idea of restraint?
В целом круг его полномочий предполагает сдержанность, нейтралитет и политическую интеграцию.
On the whole, the office is designed for restraint, neutrality and political integration.
Вы должны проявить сдержанность.
You have to show humility.
справедливость; сдержанность и широту взглядов.
justice; temperance; and transcendence.
Нашу ядерную политику отмечали сдержанность и открытость.
Our nuclear policy has been marked by restraint and openness.
Результатов: 575, Время: 0.346

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский