СОГЛАСИЛСЯ ПРИНЯТЬ - перевод на Английском

agreed to take
соглашаются принимать
договариваются принять
соглашаетесь взять
обязуются принять
соглашаются предпринять
согласны принимать
agreed to accept
соглашаетесь принять
согласны принять
соглашаются признать
agreed to receive
соглашаетесь получать
согласны получать
соглашаетесь принимать
согласны принять
agreed to adopt
соглашаемся принять
постановляют принять
обязуются принимать
had agreed to host

Примеры использования Согласился принять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Исполком УЕФА, хоть и с определенными оговорками, но все-таки согласился принять за основу вариант автобусного трансфера в сопровождении эскорта из аэропорта" Борисполь",- добавил экс- глава ФФУ.
The UEFA Executive Committee, albeit with some reservations, but still agreed to take as a basis variant shuttle bus with an escort from the airport"Borispol"- said the former head of FFU.
Так как лодки владельцы хотели вознаградить его, Мадхва- составили свои согласился принять кусок Гопи швета,
Since the boat's owners wanted to reward him, Madhva agreed to accept a chunk of gopi-candana,
сообщает Комитету, что Египет согласился принять первое рабочее совещание по результатам выполнения заключительных замечаний Комитета.
Commissioner for Human Rights) informed the Committee that Egypt had agreed to host the first follow-up workshop on the Committee's concluding observations.
В 1947 президент Юарры С. труман согласился принять сверх роль Британия в рукоятках и помощи поставкы к
In 1947 President Harry S. Truman agreed to take over Britain's role in supply arms
В 1985 году был достигнут определенный прогресс в этой области, когда президент Пакистана Мухаммед Зия- уль- Хак согласился принять бихари.
In 1985 there was some progress in this area when Pakistani president Zia-ul-Haq agreed to accept the"stranded Pakistanis.
один из туземцев согласился принять нашу команду и в консультации с“ odkopującym” Организатором, наконец, пошел по дороге.
one of the natives agreed to take our team and in consultation with the“odkopującym” organizer finally went on the road.
заявителю удалось достичь соглашения об урегулировании спора, по которому покупатель согласился принять и оплатить лишь часть партии.
the claimant was able to reach a settlement agreement whereby the buyer agreed to accept and pay for part of the shipment only.
Комитет согласился принять решение в отношении конкретных последующих мер по реализации Стратегии постепенного прекращения использования этилированного бензина на своей шестой сессии.
The Committee agreed to take a decision on specific follow-up to the Strategy to Phase Out Leaded Petrol at its sixth session.
когда покупатель согласился принять товар, обремененный таким правом или притязанием.
unless the buyer agreed to take the goods subject to that right or claim.
На этом же заседании по предложению Председателя Комитет согласился принять к сведению информацию, представленную Контролером.
At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Committee agreed to take note of the information provided by the Controller.
Комитет уделил внимание другим рекомендациям, содержащимся в докладе Группы, и согласился принять решения по некоторым из них.
the Committee devoted its attention to the other recommendations contained in the Panel's report and agreed to take action on some of them.
Известный даже за пределами России смоленский коллектив с радостью согласился принять участие в этом грандиозном мероприятии.
The Smolensk team known even outside Russia happily agreed to take part in this grand event.
Именно поэтому я здесь и именно поэтому я согласился принять на себя ту великую ответственность, которую только что возложила на меня Генеральная Ассамблея.
That is why I am here and why I have agreed to assume the great responsibility that the General Assembly has just bestowed upon me.
Поскольку Казахстан согласился принять стандарты, закрепленные в международных документах, то это достаточное основание для изменения доктрины.
Kazakhstan agreeing to accept the standards enshrined in international instruments is sufficient reason for reviewing the doctrine.
Продавец согласился принять обратно несоответствующие химикаты
The seller had agreed to take back non-conforming chemicals
В одном из дел судья согласился принять информацию СМИ в качестве доказательства,
In one case, the judge accepted media-based evidence in order to prosecute several companies
В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150 000 весов.
A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales.
Бывший премьер-министр Японии Его Превосходительство г-н Рютаро Хасимото также согласился принять звание почетного представителя в январе 2006 года,
Mr. Ryutaro Hashimoto, former Prime Minister of Japan, also accepted the title of Honorary Spokesperson in January 2006,
Эксперт от ЕК согласился принять эти исправления к сведению при подготовке следующих поправок к Правилам.
The expert from the EC volunteered to take these corrections into account when preparing the next amendments to the Regulation.
В то же время Ирак согласился принять меры для решения любых вопросов, которые могут возникнуть в ходе контрольной деятельности Комиссии.
However, Iraq agreed to endeavour to address any questions that might arise during the Commission's verification activities.
Результатов: 118, Время: 0.0423

Согласился принять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский