СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ВОПРОСАМИ - перевод на Английском

relevant issues
актуальным вопросом
соответствующему вопросу
важным вопросом
актуальной проблемой
соответствующая проблема
relevant matters
соответствующему вопросу
related issues
respective issues
соответствующим вопросам
relevant questions
актуальным вопросом
соответствующий вопрос
уместный вопрос

Примеры использования Соответствующими вопросами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Однако наряду с нищетой существует взаимосвязь проблем старения со всеми соответствующими вопросами-- положения женщин,
In addition to poverty, however, interlinkage of ageing with all the relevant issues-- gender,
Суд Андского сообщества сообщил о том, что он провел различные семинары в государствах- членах под эгидой Европейского сообщества в целях ознакомления с законами Сообщества и соответствующими вопросами.
The Court of Justice of the Andean Community reported that it had organized various seminars in member States under the auspices of the European Community for the purpose of disseminating Community law and related matters.
Его делегация может согласиться с проектом резолюции, поскольку в нем четко говорится, что Рабочая группа высокого уровня открытого состава продолжит свою работу над соответствующими вопросами и что предусмотренная мера носит исключительный характер
His delegation was able to agree to the draft resolution because it clearly specified that the High-level Open-ended Working Group would continue its work on relevant issues, and that the arrangement provided for in it was a special,
сельского хозяйства и другими соответствующими вопросами, а также в связи с постоянным характером обусловленных ими проблем.
livelihoods, agriculture and other relevant issues, and the persistent nature of the problems that they pose.
посвященной завершению работы над Регламентом Трибунала и другими соответствующими вопросами.
complete work on the Rules of the Tribunal and other related matters.
специальная информационная программа Департамента общественной информации по вопросу о Палестине играет важную роль в ознакомлении работников СМИ и общественности с соответствующими вопросами.
information programme on the question of Palestine of the Department of Public Information has made an important contribution to informing the media and public opinion of the relevant issues.
Поручила Председателю Статистической комиссии в консультации с Бюро и сопредседателями Комитета по координации статистической деятельности заняться соответствующими вопросами для обеспечения функционирования группы<< друзей Председателяgt;gt;;
Entrusted the Chair of the Statistical Commission, in consultation with the Bureau and the Co-Chairs of the Committee for the Coordination of Statistical Activities, to address relevant issues for the functioning of the Friends of the Chair;
выраженных на каждом из сессионных рабочих совещаний, которое они возглавляли, с тем чтобы создать информационную базу для работы СРГ- ДМС над соответствующими вопросами в ходе второй сессии.
the Vice-Chair prepared summaries of the views expressed at each in-session workshop that they had chaired to inform the work of the AWG-LCA on the respective issues at the second session.
занимающимися соответствующими вопросами, и повышать эффективность сотрудничества в области предотвращения конфликтов между Организацией Объединенных Наций и региональными и субрегиональными организациями?
bodies dealing with the relevant matters and enhance cooperation in conflict prevention between the United Nations and regional and subregional organizations?
Тем не менее Специальный представитель призывает правительства сообщить ей о формах более систематического обмена соответствующими вопросами и рассмотреть необходимость обеспечения такой возможности в рамках регулярных совещаний с региональными группами Комиссии по правам человека.
However, the Special Representative urges Governments to indicate to her the modalities for a more systematic exchange on issues of concern, and to consider affording such an opportunity through regular meetings with the regional groups of the Commission on Human Rights.
агентства в области развития, занимающиеся соответствующими вопросами, включая страновые офисы ЮНЭЙДС.
development agencies working on related issues, including UNAIDS country offices.
занимающихся соответствующими вопросами.
other organizations concerned with pertinent issues.
на пост координатора выяснилось, что они предполагали, что им будет предоставлено достаточно времени до первого совещания Рабочей группы для ознакомления с соответствующими вопросами.
it had emerged that they expected to be given sufficient time before the first meeting of the Working Group to familiarize themselves with the issues involved.
Он перераспределил часть своих ресурсов для создания секции в Канцелярии директора, основная функция которой заключается в ведении работы над осуществлением резолюций и соответствующими вопросами, такими, как повышение эффективности межучрежденческого сотрудничества
It has reallocated some of its resources to form a section in the Office of the Director whose primary responsibility it is to work on the implementation of the resolutions and on related issues, such as improved inter-agency cooperation
также сведение воедино элементов общего пакета СРГ- КП с учетом необходимости обеспечения согласованности с соответствующими вопросами, находящимися на рассмотрении в ВОКНТА и ВОО.
policy issues, and to bring together the elements of the overall AWG-KP package, in view of the need to ensure coherence with the relevant issues under consideration by the SBSTA and the SBI.
Совет Безопасности в различное время занимался соответствующими вопросами, касающимися совершенствования операций по поддержанию мира,
The Security Council has dealt at various times with relevant issues relating to the improvement of peacekeeping operations,
внесшим заявку на включение в перечень вышеупомянутых организации/ предприятия Интерпол сможет затем обратиться в постоянное представительство вашей страны при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с соответствующими вопросами.
that your country is a designating State of the above-mentioned entity/undertaking INTERPOL would then contact your country's permanent mission to the United Nations in New York with the relevant inquiries.
региональные учреждения, занимающиеся соответствующими вопросами.
the regional institutions dealing with the relevant subjects.
Ii Соответствующие вопросы и критерии.
Ii Relevant issues and criteria.
Другие соответствующие вопросы 81 23.
Other relevant issues 81 16.
Результатов: 56, Время: 0.0482

Соответствующими вопросами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский