СОХРАНЯЮЩИХСЯ ТРУДНОСТЕЙ - перевод на Английском

continued difficulties
persistent difficulties
persisting difficulties
remaining constraints

Примеры использования Сохраняющихся трудностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Многие участники высоко оценили возможность, которую предоставляет день малых островных развивающихся государств для проведения обзора достижений и сохраняющихся трудностей, с которыми сталкиваются эти государства в отношении этой группы тематических областей.
Appreciation was widely expressed for the opportunity afforded by the small island developing States day to review the achievements and continuing challenges faced by those States in respect of the thematic cluster.
Тем не менее, она выражает озабоченность по поводу сохраняющихся трудностей, отмеченных в пункте 22 доклада,
However, she was concerned about the persistent difficulties described in paragraph 223 of the report
также анализ сохраняющихся трудностей в плане удовлетворения безотлагательных потребностей пострадавших общин.
and an analysis of the continuing challenges in meeting the urgent needs of affected communities.
При этом Рабочая группа выразила сожаление по поводу сохраняющихся трудностей с организацией рабочих совещаний в данном субрегионе
However, the Working Group regretted the persisting difficulties in organizing a workshop in that subregion and invited the secretariat
В своих предыдущих докладах Консультативный комитет высказывался в отношении высокой текучести кадров и сохраняющихся трудностей с удержанием опытных сотрудников, с которыми постоянно сталкивалась МООНСЛ, поскольку производилось сокращение численности
In its previous reports the Advisory Committee has commented on the high turnover of staff and the persistent difficulties experienced by UNAMSIL in retaining experienced staff as the mission was downsizing A/59/736/Add.9,
На фоне сохраняющихся трудностей доступа к базовым социальным услугам межобщинные проявления насилия,
In addition to the continued difficulties in gaining access to basic social services, the inter-communal violence
жесткого надзора и исполнения предписаний в решении сохраняющихся трудностей при осуществлении политики<< нулевой терпимости.
individual accountability, robust oversight and enforcement in addressing continued challenges in the implementation of the zero tolerance policy.
Сохраняющихся трудностей, с которыми сталкиваются организации гражданского общества,
Continued constraints faced by civil society organizations,
С учетом сохраняющихся трудностей Временный администратор 16 сентября решил заменить Совместный имплементационный комитет по вопросам образования независимым органом под руководством ВАООНВС,
In view of persistent difficulties, the Transitional Administrator decided on 16 September to replace the Joint Implementation Committee on Education with an independent body chaired by UNTAES
страна попрежнему нуждается в поддержке со стороны международного сообщества в процессе преодоления ряда сохраняющихся трудностей.
wished to stress that the country continued to need the support of the international community to overcome a number of remaining challenges.
добрососедских отношений и преодоления сохраняющихся трудностей.
good neighbourliness and to overcome the difficulties that continue to exist.
Куба выражает озабоченность по поводу сохраняющихся трудностей с обеспечением справедливого географического представительства всех региональных групп в договорных органах,
His delegation was concerned about the continuing difficulties in ensuring the equitable geographical representation of all regional groups in the treaty bodies,
в этой связи настоятельно призывает ЮНИСЕФ продолжать активизировать свою поддержку этим странам в целях устранения сохраняющихся трудностей;
in this regard urges UNICEF to continue to strengthen its support to these countries, with a view to tackling the remaining challenges;
оценки за июнь 2010 года говорится:" Одна из сохраняющихся трудностей в реализации реформ политики в 12 странах, охваченных проектом, заключается в том, чтобы привлечь к рекомендациям внимание достаточно высокопоставленных чиновников в этих странах, обладающих необходимой властью для проведения соответствующих реформ.
Evaluation Adviser stated that"One of the continuing challenges for achieving policy reforms in the 12 Project countries is for the recommendations to receive the attention of officials sufficiently senior in their countries who have the authority to bring about the needed reforms.
содержащийся в нем анализ прогресса и сохраняющихся трудностей в сопоставлении с контрольными показателями, препровожденные Совету Безопасности Генеральным секретарем во исполнение резолюций 1959( 2010),
the analysis it contains of progress and remaining challenges in relation to the benchmarks transmitted to the Security Council by the Secretary-General pursuant to resolutions 1959(2010),
С учетом этих сохраняющихся трудностей я рекомендую сохранить нынешнюю численность полицейского компонента МООНЛ на уровне 498 советников
In view of these continued challenges, I recommend that the police component of UNMIL maintain its current strength of 498 advisers
Ввиду сохраняющихся трудностей в сфере финансовой отчетности
Owing to the persistence of difficulties encountered in the area of financial reporting
в прошлом успехов и решительного преодоления сохраняющихся трудностей наряду с выявлением всех новых проблем.
consolidating the progress achieved in the past and facing the persisting difficulties with determination, while identifying all the new challenges.
я попрежнему испытываю тревогу по поводу сохраняющихся трудностей, с которыми мы сталкиваемся в нескольких странах и которые связаны с получением разрешения на ввоз аппаратуры связи.
I continue to be dismayed by the ongoing difficulties we encounter in a few countries in obtaining permission to import communication equipment.
мобилизации поддержки усилий по преодолению сохраняющихся трудностей и планомерному осуществлению деятельности в этой исключительно важной сфере.
mobilizing support for overcoming persisting challenges and the steady pursuit of the implementation of this critical agenda.
Результатов: 72, Время: 0.0517

Сохраняющихся трудностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский