СОХРАНЯЮЩУЮСЯ АКТУАЛЬНОСТЬ - перевод на Английском

ongoing relevance
сохраняющуюся актуальность
нынешней актуальности
постоянную релевантность

Примеры использования Сохраняющуюся актуальность на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Конференция подтверждает сохраняющуюся актуальность практических шагов, согласованных в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
The Conference reaffirms the continued validity of the practical steps agreed to in the Final Document of the 2000 Review Conference.
Состоявшиеся за последние два с половиной дня обсуждения подчеркивают сохраняющуюся актуальность и необходимость роли ОБСЕ в обеспечении европейской безопасности.
The discussions over the past two and a half days underscore the continued relevance of and need for the OSCE's role in European security.
Некоторые делегации подчеркнули сохраняющуюся актуальность общих рамок, подготовленных рабочей группой Комиссии в 2009 году
Some delegations underscored the continuing relevance of the 2009 general framework prepared by the Working Group of the Commission
Вновь подтверждая важность и сохраняющуюся актуальность Декларации о международном экономическом сотрудничестве,
Reaffirming the importance and continued validity of the Declaration on International Economic Cooperation,
Вновь подтверждая важное значение и сохраняющуюся актуальность Буэнос-Айресского плана действий по развитию
Reaffirming the validity and continued relevance of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting
Комитет подтвердил сохраняющуюся актуальность и важность принципа скидки на низкий доход на душу населения,
The Committee reaffirmed the continuing relevance and importance of the principle of an adjustment for low per capita income,
Эффективность и сохраняющуюся актуальность существующей методологии
Effectiveness, continued relevance and proposals for the current methodology
Вновь подтверждая сохраняющуюся актуальность традиционной повестки дня в области контроля над вооружениями
Reaffirming the continued validity of the traditional arms control and disarmament agenda,
С удовлетворением отмечая пятидесятую годовщину принятия Конвенции о статусе беженцев 1951 года и учитывая сохраняющуюся актуальность положений этой Конвенции в отношении ситуации массового исхода.
Welcoming the fiftieth anniversary of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, and noting the continuing relevance of the provisions of the Convention to the situation of people in mass exoduses.
Тем самым мы бы выделили целостный характер и сохраняющуюся актуальность учения Махатмы и в наше время-- фактически, на все грядущие времена.
By doing so, we would be highlighting the holistic nature and the continued relevance of Mahatma's message for our times-- indeed, for all time to come.
В этой связи Группа подтверждает сохраняющуюся актуальность заявления Координационного бюро Движения неприсоединения по этому вопросу, содержащегося в документе NPT/ CONF. 2010/ PC. I/ 19.
In this regard, the Group reaffirms the continued validity of the statement of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement on this subject as contained in document NPT/CONF.2010/PC. I/19.
Лишь несколько лет назад ряд правительств ставили под сомнение сохраняющуюся актуальность Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
Only a few years ago, a number of governments were questioning the continuing relevance of the 1951 Refugee Convention.
Эти стратегические рекомендации, сформулированные в Белой книге, подтверждают сохраняющуюся актуальность работы ЕЭК для дальнейшего совершенствования международной правовой
These policy recommendations stipulated in the White Paper reaffirm the continued relevance of ECE's work to further improve the international legal
подростках- беженцах и подчеркивая их сохраняющуюся актуальность.
adolescents and, stressing their continued validity.
эффективность и сохраняющуюся актуальность Фонда для всех членов.
effectiveness and continuing relevance for all members.
Делегации подчеркивали сохраняющуюся актуальность и важность Конвенции
Delegations underscored the continued relevance and importance of the Convention
Это ясное подтверждение государством, не являющимся участником Договора, своей веры в жизнеспособность ДНЯО и сохраняющуюся актуальность режима нераспространения.
It is a clear affirmation by a non-Treaty State of its belief in the viability of the NPT and the continued relevance of the non-proliferation regime.
Совет Безопасности отмечает сохраняющуюся актуальность вопроса о борьбе с наркотиками для деятельности Организации Объединенных Наций в Афганистане.
The Security Council notes the ongoing importance of the counter-narcotics issue for the United Nations' engagement in Afghanistan.
В основу этого вопросника был положен вопросник 2003 года учитывая сохраняющуюся актуальность большинства сформулированных в нем вопросов и необходимость обеспечения временной сопоставимости.
The questionnaire was based mostly on the 2003 questionnaire, owing to the continued relevance of most questions and to allow for historical comparison.
Г-жа ФАРХАДИ( Афганистан) подчеркивает сохраняющуюся актуальность доклада помощника Генерального секретаря по вопросам улучшения положения женщин о ее поездке в Афганистан двумя годами ранее.
Mrs. Farhâdi(Afghanistan) stressed the continued pertinence of the report of the Assistant Secretary-General on the Advancement of Women on her visit to Afghanistan two years previously.
Результатов: 224, Время: 0.0594

Сохраняющуюся актуальность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский