СТАНОВЯТСЯ ОЧЕВИДНЫМИ - перевод на Английском

become apparent
становятся очевидными
проявиться
стало очевидно
become evident
становятся очевидными
become clear
стало ясно
становятся очевидными
становятся понятны
стало понятно
стало очевидно
become obvious
становятся очевидными
are evident
быть очевидным
проявляться
becomes apparent
становятся очевидными
проявиться
стало очевидно
becomes visible
становятся видимыми
становятся видны
становятся заметными
стали видимы
становимся невидимыми

Примеры использования Становятся очевидными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
поскольку ему сразу становятся очевидными подлинные мотивации
because for him immediately becomes visible genuine motivations
Многие нарушения пищевого баланса на протяжении многих лет могут не проявляться и становятся очевидными только тогда, когда выявляется их роль в хронических заболеваниях.
Many nutritional imbalances remain silent for many years and only are evident when their role in chronic diseases is uncovered.
педиатру( или родителям) становятся очевидными отклонения в его развитии.
the abnormalities in its development become evident for the pediatrician or parents.
Доктор Абрахам Маслоу заявил, что когда основные потребности человека являются выполненными, то более развитые потребности становятся очевидными для формирования иерархии потребностей.
Dr. Abraham Maslow stated that as basic human needs are fulfilled more evolved needs become apparent to form a hierarchy of needs.
когда ее симптомы становятся очевидными.
when their symptoms become apparent.
обнищавшее население, уровень безработицы- и становятся очевидными причины темпов роста беззакония.
the impoverished population, the unemployment rate- and the reasons for the growth rates of lawlessness become apparent.
Слабые аспекты в экспорте становятся очевидными в сравнении с группой стран LMIC, находящихся в регионе Юго-Восточной Азии,
The extent of the weakness in export performance becomes obvious in a comparison with South East Asia LMIC such as Laos,
Такие издержки обычно становятся очевидными в условиях низкой производительности труда,
Such cost normally becomes evident in a lack of productivity, extended sick leave
Преимущества этого изменения становятся очевидными, если сравнить ту шкалу, которая получится после его внесения, и нынешнюю шкалу,
The advantages of that change were evident if one compared the resulting simulated scale with the existing scale,
Подобные различия становятся очевидными при сравнении городских и сельских районов, где доступ в среднем равен
Similar disparities are apparent in urban/rural comparisons where access averages 85% in urban areas
Вне зависимости от достигнутых на сегодняшний день позитивных результатов становятся очевидными трудности, препятствующие усилиям по выполнению положений Конвенции против пыток.
Notwithstanding the progress that has been made, it is obvious that efforts to comply with the provisions of the Convention against Torture are encountering various difficulties.
С другой стороны, становятся очевидными опасности слишком узкой сфокусированности внимания на задачах в рамках ЦРДТ.
On the other side, the dangers of a too-narrow focus on the MDG targets are becoming apparent.
Результаты этих усилий становятся очевидными во многих развивающихся странах
The outcome of those efforts is becoming apparent in many developing countries
В Африке разрушительные последствия засух и опустынивания становятся очевидными в таких областях, как вынужденная миграция,
In Africa, the disruptive effects of drought and desertification were becoming apparent in areas such as forced migration,
Преимущества становятся очевидными с использованием запатентованного гидравлического уплотнителя- результат дальнейшей разработки опробованных
The benefits are clear due to the use of a patented hydro packer, a further development of the tried
Сейчас в США последствия становятся очевидными, но влиятельные многонациональные компании долгое время содействовали распространению патентов на программы по всему миру.
The consequences are becoming manifest now in the US, but multinational companies have long lobbied to spread software patents around the world.
возможности, которые они предоставляют, становятся очевидными и новые проблемы, встающие перед библиотекарями и пользователями.
many problems for librarians and their users have become apparent.
учитывая при этом шкалу времени, так как изменения в экосистемах становятся очевидными не сразу.
will need to take into account the timescale for ecosystem changes to become evident.
другие формы согласования усилий становятся очевидными, при этом участие частного сектора возрастает.
other forms of harmonization are becoming apparent, while private sector involvement is increasing.
Генеральный секретарь( говорит поанглийски): По прошествии десяти дней после землетрясения в Гаити становятся очевидными масштабы катастрофы.
The Secretary-General: Ten days after the earthquake in Haiti, the scale of the disaster has become clear.
Результатов: 80, Время: 0.0522

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский