СТОРОНЫ СООБЩИЛИ - перевод на Английском

parties reported
участник сообщить
parties indicated
участнику сообщить
участнику указать
parties informed
участнику информировать
участник проинформировать
parties report
участник сообщить
parties described

Примеры использования Стороны сообщили на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые Стороны сообщили об использовании моделей( ARG,
Some Parties mentioned the use of models(ARG,
Многие Стороны сообщили о своем участии в глобальных системах наблюдения посредством сотрудничества
Many Parties reported on their involvement in global observing systems,
В дополнение к информации об осуществлении конкретных проектов Стороны сообщили о приведении внутренних цен на энергию в соответствие с международным уровнем цен Мексика, Республика Корея.
In addition to the implementation of specific projects, Parties referred to the adjustment of domestic energy prices to international levels Mexico, Republic of Korea.
Почти все Стороны сообщили об участии нескольких правительственных органов,
Most Parties noted the involvement of several governmental bodies,
Стороны сообщили о том, когда и каким образом они в качестве Сторон происхождения информируют свою общественность
Parties indicated how and when, as Party of origin, they informed their own public
Некоторые Стороны сообщили о программах, политических
Some Parties referred to programme, policy
Двадцать четыре Стороны сообщили, что они проводят оценку выбросов диоксида углерода( СО2)
Twenty-four Parties indicated that they estimated carbon dioxide(CO2) emissions from fuel
Некоторые Стороны сообщили, что в дополнение к налогам на топливо ими введен налог на СО2 Германия,
Some Parties report a CO2 tax on top of in addition to these fuel taxes Germany,
Некоторые Стороны сообщили о том, что система наблюдения и мониторинга относится к категории крупных международных мероприятий, цель которых заключается в более глубоком понимании процессов изменения климата.
Some Parties indicated that observation and monitoring systems for understanding climate change were important international activities.
Две Стороны сообщили о том, что проблемы опустынивания,
Two Parties report on successful integration of desertification,
Некоторые Стороны сообщили, что попрежнему существуют различия между данными, полученными с помощью национальных моделей,
Some Parties indicated that differences still existed between national model estimates and the data in the PRIMES
Некоторые Стороны сообщили о принятии мер по подготовке информации
Some parties report that there are ongoing efforts to develop the information,
Некоторые Стороны сообщили об использовании в настоящее время определенного элемента стимулирования преподавателей к включению аспектов изменения климата в те предметы, которые они ведут.
Some Parties report that there is currently little encouragement for teachers to incorporate climate change into the subjects they teach.
Эти выбросы рассматриваются совместно, поскольку многие Стороны сообщили об аналогичных стратегиях в области борьбы с сокращением выбросов ПГ для этих секторов.
They are combined here as many Parties report similar GHG mitigation strategies for these sectors.
Почти все Стороны сообщили о выгодах в каждой из категорий,
Nearly all Parties state benefits in each category,
Некоторые Стороны сообщили, что инвестиционные гранты,
Some Parties reporting investment grants,
Представившие информацию Стороны сообщили о состоянии сетей систематического наблюдения и их оперативных возможностях.
Systematic observation Reporting Parties provided information on the status of systematic observation networks and their implementation capacity.
С учетом того, что лишь две развитые страны- Стороны сообщили о своем намерении заключить такие соглашения в будущем,
With only two developed country Parties reporting their intention to establish such agreements in the future,
Стороны сообщили Комиссии, что будут уволены лишь некоторые сотрудники среднего звена управления в связи с дублированием их функций в результате слияния.
The parties advised the Commission that only some of the employees at the middle management level would lose jobs as a result of the duplication of responsibilities occasioned by the merger.
Как указано в таблице 1, Стороны сообщили об экспорте альдрина,
As shown in table 1, parties have reported exports of aldrin,
Результатов: 401, Время: 0.0576

Стороны сообщили на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский