PARTES NOTIFICARON - перевод на Русском

стороны сообщили
partes informaron
partes señalaron
partes comunicaron
partes notificaron
partes indicaron
partes mencionaron
partes presentaron
partes se refirieron
partes han comunicado
сторон сообщили
partes informaron
de las partes comunicaron
partes señalaron
partes notificaron
de las partes indicó
partes habían comunicado
partes mencionaron
partes afirmaron
стороны уведомили

Примеры использования Partes notificaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Algunas Partes notificaron los problemas o dificultades con que habían tropezado al aplicar las Directrices técnicas del IPCC para evaluar los impactos del cambio climático
Некоторые Стороны сообщили о проблемах или трудностях, с которыми они столкнулись, применяя технические руководящие принципы МГЭИК для оценки воздействия изменения климата и вариантов адаптации;
Dos Partes notificaron sus exportaciones sin especificar su destino,
Две Стороны сообщили об экспорте без указания каких-либо стран назначения,
Varias Partes notificaron la aplicación de acuerdos voluntarios con productores de aluminio(Alemania,
Ряд Сторон сообщили о добровольных соглашениях с производителями алюминия( Австралия,
Con respecto a 2012, 33 Partes notificaron exportaciones; en el 98%(por peso)
Стороны представили данные об экспорте в 2012 году;
Algunas Partes notificaron planes para modernizar los procesos
Одни Стороны указали на планы модернизации промышленных процессов
disminuyó casi el 40%, si bien 7 de esas Partes notificaron un aumento de las emisiones de CO2 de 2001 a 2002.
снизились почти на 40%, хотя 7 из этих Сторон сообщили об увеличении объема выбросов СО2 в 2002 году по сравнению с 2001 годом.
22 Partes notificaron emisiones superiores a 100 millones de toneladas de CO2 equivalente.
напротив, 22 Стороны сообщили о выбросах, превышающих 100 млн. тонн эквивалента СО2.
el consumo de HCFC para 2007, tres Partes notificaron un consumo agregado de HCFC de un 8% a un 15% superior al de 2006,
представивших данные о потреблении ГФХУ за 2007 год, три Стороны сообщили, что суммарное потребление ГФХУ было выше на 8- 15 процентов, чем в 2006 году,
Casi todas las Partes notificaron la adopción de nuevas políticas obligatorias,
Почти все Стороны сообщили о новых обязательных видах политики,
Casi todas las Partes notificaron la adopción de nuevas políticas obligatorias,
Почти все Стороны сообщили о новых видах обязательной политики,
En 2008, numerosos Estados partes notificaron que habían hecho progresos importantes en la aplicación del artículo 5,
В 2008 году многие государства- участники сообщили значительный прогресс в осуществлении статьи 5, причем многие добились прогресса за счет
45,2% incluido el UTS), si bien ocho de esas Partes notificaron un aumento de las emisiones de CO2 en los últimos años(2001-2003).
2% с учетом ЗИЗЛХ), хотя восемь из этих Сторон сообщили об увеличении объема выбросов СО2 в последние годы( 2001- 2003 годы).
Estados Unidos de América), los Estados partes notificaron a la Corte que habían" decidido solicitar el sobreseimiento de la causa".
государства- стороны уведомили Суд о том, что они<< согласились прекратить производство без окончательного разрешения вопроса>>
Aunque las Partes notificaron una alta incertidumbre en los datos del sector CUTS,
Хотя представленные Сторонами данные по сектору ИЗЛХ имеют весьма неопределенный характер,
Algunas Partes notifican que sus instituciones científicas y técnicas nacionales están
Некоторые Стороны сообщили, что научно-технические учреждения их стран участвуют в региональных
un Estado que no es parte notificaron actividades realizadas para formular
одно государство, не являющееся участником, сообщили о предпринимаемых усилиях по разработке
Los Estados Partes notificarán al Depositario todos los arsenales de armas a que se aplica el presente artículo
Государства- участники уведомляют депозитария обо всех запасах оружия, к которому применяется настоящая статья,
Los Estados Partes notificarán al Secretario General del establecimiento de su jurisdicción en cumplimiento del párrafo 2.
Государство- участник уведомляет Генерального секретаря об установлении юрисдикции в соответствии с пунктом 2.
Las partes notificarán a la policía civil de la MINURSO su intención de celebrar la manifestación
Стороны уведомляют гражданскую полицию МООНРЗС о своем намерении провести демонстрацию
Cuando una Parte notifica exportaciones a un buque y el buque del
Расхождения в данных возникают, когда одна Сторона сообщает об экспорте на судно,
Результатов: 44, Время: 0.0533

Partes notificaron на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский