СТРАНЫ ПРЕБЫВАНИЯ - перевод на Английском

of the host country
в принимающей стране
на страны пребывания
country of residence
стране проживания
стране пребывания
стране резидентства
страна местопребывания
стране постоянного местожительства
страны местожительства
стране постоянного места жительства
государстве проживания

Примеры использования Страны пребывания на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Взнос страны пребывания.
Host country contribution.
Полученные от страны пребывания сведения и информация отражены в настоящем документе.
Information and data received from the host country are reflected in the present document.
Взнос страны пребывания будет использоваться для покрытия расходов по проведению заседаний.
Contribution of host country to be applied towards the cost of meetings.
Поэтому он выразил надежду на то, что представители страны пребывания сообщат о позитивных сдвигах.
He therefore hoped that the host country representatives had positive developments to report.
Главная ответственность за обеспечение безопасности миротворцев лежит на правительстве страны пребывания.
Primary responsibility for the security of peacekeepers lay with the host Government.
Внешними заинтересованными сторонами, в том числе официальными лицами правительства страны пребывания и представителями других государств- членов.
External stakeholders. including host Government officials and representatives of other Member States.
В настоящее время импорт цемента регулируется правительством страны пребывания.
The importation of cement in the country is currently regulated by the host Government.
Для нескольких организаций системы Организации Объединенный Наций основными партнерами- исполнителями являются государственные структуры страны пребывания.
For several United Nations system organizations, host government entities are major Implementing Partners.
Взаимодействие с правоприменительными органами страны пребывания.
Liaising with host country law enforcement agencies.
Ваучер, выданный туристической организацией страны пребывания;
Voucher, that was given by tourist organisation of host country;
По делам страны пребывания.
Minister-Counsellor for Host Country Affairs.
Очевидно, что знание языка страны пребывания содействует назначению.
Obviously, knowledge of the host country language facilitates integration.
Наши специалисты действуют с учетом запросов клиентов и специфики страны пребывания.
Our specialists work with due consideration of the customers' requests and specifics of a receiving country.
Проект будет выполняться в полном объеме правительством страны пребывания.
The project would be carried out by the host country Government in its entirety.
Меры, требующие согласия управляющих органов или действий со стороны правительства страны пребывания.
Actions requiring the concurrence of governing bodies or accomplishment by a host Government.
Он потребовал объяснений у властей страны пребывания.
He called for an explanation from the host country authorities.
Оба вида работ финансируются за счет добровольного взноса страны пребывания.
Both of these activities are funded from the voluntary contribution from the host country.
И напоминая об обязанностях страны пребывания.
And the responsibilities of the host country.
В соответствии со сложившейся практикой Председателем Конференции будет представитель страны пребывания.
In accordance with standard practice the Presidency of the Conference would go to the host country.
Гуманитарная помощь может оказываться властям страны пребывания и местному населению.
Humanitarian aid may be provided to the host country authorities and the local population.
Результатов: 1938, Время: 0.0962

Страны пребывания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский