Примеры использования Страны пребывания на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Взнос страны пребывания.
Полученные от страны пребывания сведения и информация отражены в настоящем документе.
Взнос страны пребывания будет использоваться для покрытия расходов по проведению заседаний.
Поэтому он выразил надежду на то, что представители страны пребывания сообщат о позитивных сдвигах.
Главная ответственность за обеспечение безопасности миротворцев лежит на правительстве страны пребывания.
Внешними заинтересованными сторонами, в том числе официальными лицами правительства страны пребывания и представителями других государств- членов.
В настоящее время импорт цемента регулируется правительством страны пребывания.
Для нескольких организаций системы Организации Объединенный Наций основными партнерами- исполнителями являются государственные структуры страны пребывания.
Взаимодействие с правоприменительными органами страны пребывания.
Ваучер, выданный туристической организацией страны пребывания;
По делам страны пребывания.
Очевидно, что знание языка страны пребывания содействует назначению.
Наши специалисты действуют с учетом запросов клиентов и специфики страны пребывания.
Проект будет выполняться в полном объеме правительством страны пребывания.
Меры, требующие согласия управляющих органов или действий со стороны правительства страны пребывания.
Он потребовал объяснений у властей страны пребывания.
Оба вида работ финансируются за счет добровольного взноса страны пребывания.
И напоминая об обязанностях страны пребывания.
В соответствии со сложившейся практикой Председателем Конференции будет представитель страны пребывания.
Гуманитарная помощь может оказываться властям страны пребывания и местному населению.