Примеры использования Тяжелого на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
Но что ты делаешь, чтобы расслабиться после тяжелого трудового дня?
Они являются основными симптомами тяжелого отравления организма.
Нынешний продовольственный кризис является частью тяжелого структурного кризиса мировой экономики.
Я не могу покинуть Пауни во время тяжелого слияния, за которое я отвечаю.
Их тяжелого труда.
Для риформинга сырья в диапазоне от тяжелого природного газа до.
При передозировке парацетамола существует опасность медленно развивающегося, но тяжелого поражения печени.
Я хочу помочь Алисе выбраться из тяжелого положения.
кома могут быть симптомом энцефалита или тяжелого обезвоживания.
Составление завещания под влиянием тяжелого обстоятельства, обмана, ошибки и проч.
Основным показанием к применению препарата станет лечение умеренного и тяжелого ревматоидного артрита.
Легкого и, 1 тяжелого эпизода за год.
В развивающихся странах еще встречаются случаи тяжелого дефицита витамина С.
Структура бухта путь из тяжелого украсть разделе.
Она хорошо расслабляет после тяжелого дня.
Она страдает от тяжелого случая лунатизма.
В 1944 году демобилизован после тяжелого ранения.
Специализированные решения для перевозки крупногабаритного и тяжелого груза.
Нет ничего такого в том, чтобы отдохнуть после тяжелого рабочего дня.
Погиб в результате тяжелого ранения.