УВЕДОМЛЯТЬСЯ - перевод на Английском

advised
консультировать
консультирование
информировать
совет
советуем
рекомендуем
сообщить
рекомендации
уведомить
консультации
notification
уведомление
извещение
оповещение
сообщение
уведомительный
уведомлять
нотификация
notice
уведомление
извещение
уведомлять
объявление
заметить
обратите внимание
оповещения
отмечаем

Примеры использования Уведомляться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
власти должны уведомляться о времени проведения и маршруте.
although the authorities must be notified of the time and route.
Комиссар полиции также отметил, что лица, подающие жалобы, должны уведомляться о принятых мерах.
The Commissioner of Police also indicated that complainants had to be notified of the actions taken.
следует обеспечивать публикацию экспертных экологических заключений, о которых должны уведомляться заинтересованные Стороны.
the environmental expertise conclusions should be published and interested parties should be notified.
Представитель Венгрии предложил предусмотреть, что компетентный орган должен уведомляться о смене владельца судна.
The representative of Hungary suggested that the competent authority should be notified of changes in the ownership of a vessel.
Одна и та же техническая служба может назначаться и уведомляться несколькими Договаривающимися сторонами, независимо от категории осуществляемой деятельности.
The same Technical Service may be designated and notified by several Contracting Parties, irrespective of the category of activities which they conduct.
Был затронут вопрос о том, будет ли закупающая организация уведомляться о соответствующих процедурах таким же образом, как поставщики или подрядчики.
It was queried whether the procuring entity would be notified of the proceedings in the same way as suppliers or contractors.
Государства- члены должны уведомляться на регулярной основе до закрытия счета за двухгодичный период о состоянии неиспользованных остатков,
Member States should be advised on a regular basis, and prior to the closing of the account for the biennium, of the status of unutilized
Она подтвердила также, что доноры будут заблаговременно уведомляться, если на протяжении года будет возникать необходимость сокращения каких-либо программ помощи из-за нехватки финансовых ресурсов.
She also confirmed that prior information would be given to donors should it be found necessary to make cuts in any assistance programmes in the course of the year for lack of funding.
Посольство Шри-Ланки в Кувейте должно уведомляться о выдаче эмигрантам виз,
Visas issued to immigrants must be communicated to the Sri Lankan embassy in Kuwait
Получающие поддержку власти должны также уведомляться о процедурах или механизмах для проведения политики в жизнь,
The recipient authority should also be advised of procedures or mechanisms to implement the policy,
На основе этой информации родители новорожденных будут уведомляться о необходимости легализации проживания их детей в Эстонии.
Based on this information, parents of new-born children will be notified about the need to legalise the residence of their children in Estonia.
В соответствии с новой системой кандидаты будут уведомляться об этапах прохождения ими процесса отбора
Under the new system, candidates will be notified of their status in the selection process
в этой связи Комиссия должна уведомляться об импорте вакцины.
thus its import should be reported to the Commission.
право вооруженных конфликтов или затрагивается нарушением права вооруженных конфликтов, то будет уведомляться союзное государство.
is affected by a violation of the law of armed conflict the allied state will be notified.
Орган по вопросам конкуренции должен уведомляться об определенных приватизационных проектах.
certain privatization projects needed to be notified to the competition authority.
художник будет уведомляться, и следует начать выплату частями, соответствующий процесс.
the artist will be notified, and should initiate the payment of installments corresponding to the process.
которые должны уведомляться об аспектах, представляющих интерес для КБОООН в этой области.
the relevant convention institutions, which should be apprised of the interests of the UNCCD in this field.
В соответствии со сложившейся в прошлом практикой государства- члены будут уведомляться об этих заявлениях на предмет их рассмотрения.
As per past practice, member States will be notified of these applications for consideration.
должны уведомляться, а также потенциально затрагиваемые территории
should be notified and what is the territory or area potentially affected
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций должны уведомляться об объявлении чрезвычайного положения, впредь будут строго соблюдаться.
United Nations bodies and the United Nations SecretaryGeneral must be informed of the declaration of a state of emergency would henceforward be strictly complied with. Specific provision was made in the.
Результатов: 102, Время: 0.0489

Уведомляться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский