TO BE NOTIFIED - перевод на Русском

[tə biː 'nəʊtifaid]
[tə biː 'nəʊtifaid]
уведомлять
notify
inform
notification
notice
advise
to give notice
быть уведомленными
to be notified
to be informed
на уведомление
to the notice
to the notification
to be notified
сообщить
indicate
report
inform
tell
communicate
notify
state
advise
say
быть оповещены
известили
informed
were notified
have notified
told
advised
уведомить
notify
inform
notification
notice
advise
to give notice
быть уведомленным
to be informed
to be notified
to be advised
будут уведомлены
will be notified
will be informed
would be notified
would be alerted

Примеры использования To be notified на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the Aarhus Convention could increase the scope of the public to be notified beyond that required under the Espoo Convention.
Таким образом, Орхусская конвенция могла бы расширять круг уведомляемой общественности за пределы того, который предусматривается в соответствии с требованиями Конвенции, принятой в Эспо.
The hospital administrator heard that you got in the way in I.C.U. yesterday… and asked to be notified if you came back here again.
Администратор госпиталя слышал, что вы вчера взяли I. C. U… и просила чтобы ее уведомили, если вы вернетесь снова.
Article 33 quater adds that"any person subject to administrative arrest may ask for a trusted person to be notified.
В статье 33- кватер данного закона дополнительно указано, что" любое лицо, подвергаемое административному аресту, может потребовать, чтобы об этом было уведомлено его доверенное лицо.
It uses event sinks in SMTP and the individual mail stores to be notified of mail that arrived.
Он использует источники событий( event sinks) в SМТР- протоколе и уведомляет отдельные хранилища электронной почты о появлении новых писем.
If there are currently two open positions and you want to be notified if this changes in any way, then you.
Если в настоящее время у Вас есть две открытые позиции, и Вы хотите быть уведомлены, если это изменится, то Вы.
It required the General Prosecutor's Office to be notified immediately of cases of bodily harm to inmates.
Он предусматривает необходимость незамедлительного уведомления Генеральной прокуратуры о случаях нанесения телесных повреждений заключенным.
It is accepted practice for the Bailiwick authorities to be notified and consulted before an international agreement is ratified on behalf of,
Согласно принятой практике власти бейливика уведомляются и с ними проводится консультирование до ратификации любого международного соглашения от имени бейливика
It was necessary, however, for political meetings to be notified in advance to law enforcement officers
В то же время для политических митингов требуется заблаговременно информировать сотрудников правоохранительных органов
You can set up your browser, to be notified each time before a cookie is taken,
Вы можете настроить свой браузер таким образом, чтобы он сообщал вам каждый раз, прежде чем принять куки
Demonstrations Act requires the authorities to be notified in advance if an assembly
манифестациях" предусматривает необходимость предварительного уведомления властей, если собрание
To be notified promptly of the nature
Незамедлительное уведомление о характере и основаниях обвинения,
Your browser may tell you how to be notified when you receive certain types of cookies
Ваш браузер может вам сообщить о том, как вы будете уведомляться при получении некоторых типов куки и как ограничить,
at odds with the procedure of amendment by tacit acceptance under paragraph 6, whereby only objections required to be notified.
противоречащей процедуре принятия поправок путем молчаливого согласия в соответствии с пунктом 6, согласно которому уведомление должно направляться только в случае возражений.
Captain Holland's parents have yet to be notified.
родителей капитана Холланда до сих пор не известили.
A proposal was made to include"the notify party" before the consignee in the list of persons to be notified of the arrival of the goods at the place of destination.
Было внесено предложение включить слова" контактное лицо" перед грузополучателем в списке лиц, которых надлежит уведомить о прибытии груза в место назначения.
In the internetbank Trast. Net section Info Chat you can specify the amounts of funds flow which you would like to be notified about.
В разделе интернет- банка Trast. Net« Чат- инфо» Вы можете указать суммы, об обороте которых хотите получать информацию.
elaborating instead on those annexes to produce a precise listing of items to be notified under the export/import mechanism.
скорее дополняют их, представляя собой точные перечни средств, подлежащих уведомлению согласно механизму экспорта/ импорта.
Article 51 of the Code provides that"everybody has the right to be notified by the administration about the development of the procedures in which that person is directly interested.
Статья 51 Кодекса предусматривает, что" каждый имеет право на получение от администрации сведений о ходе процедур, в которых непосредственно заинтересовано это лицо.
certain privatization projects needed to be notified to the competition authority.
Орган по вопросам конкуренции должен уведомляться об определенных приватизационных проектах.
The representative of the European Commission felt that the revised TIR Convention shouldcontain provisions providing for the TIR Carnet holder to be notified by competent authorities about the cases when a TIR operation has not been discharged,
Представитель Европейской комиссии полагал, что пересмотренная Конвенция МДП должна содержать положения, в соответствии с которыми компетентные органы должны уведомлять держателя книжки МДП о случаях, когда операция МДП не была завершена, в соответствии с
Результатов: 118, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский