Примеры использования Увязывать на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Стратегии по осуществлению СПМРХВ следует увязывать с более широкими национальными стратегиями;
Мобилизацию ресурсов следует увязывать с повышением качества образовательной среды.
Будучи обеспокоена тенденциями увязывать терроризм и насилие с религией.
Данную инициативу необходимо увязывать с аналогичными инициативами в других частях мира.
Организациям, представляющим такие предложения, рекомендуется увязывать свои особые потребности с приоритетными областями;
Они также должны увязывать свои экономические стратегии с их конкретными условиями.
Это также позволяет увязывать информацию путем использования веб- страниц и веб- сайтов.
ЗСРС было рекомендовано лучше увязывать различные компоненты отраслевой политики.
Теперь есть возможность увязывать финансовые показатели и экологические показатели.
В ходе прений проявилась тенденция увязывать процедуры принятия решений с конкретными функциями.
Оно должно помогать увязывать согласованные задачи с требующимися ресурсами.
Поэтому ресурсы Группы следует увязывать с ее долгосрочными целями.
и ее не следует увязывать ни с какой другой.
Отсюда и произошло название« линк» здесь в значении увязывать.
Однако другие делегации считают, что не следует увязывать эти два вопроса.
Например, исследования по вопросу о водных ресурсах следует увязывать с исследованиями в области сельского хозяйства.
которые позволяют лучше увязывать профессиональную квалификацию с возможностями трудоустройства;
Таким образом, национальные стратегии в области ИКТ необходимо прямо увязывать с приоритетными задачами развития.
Запросы на помощь, с тем чтобы увязывать потребности с ресурсами.
Денежные счета СУРС должны увязывать доход, получаемый работающими по найму лицами, и расходы, связанные с их наймом.