Примеры использования Уделял на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Секретариат уделял первоочередное внимание укреплению технической инфраструктуры во всех основных местах службы.
Большое внимание уделял роли военных железных дорог.
Может, было бы проще, если бы отец уделял бы мне больше внимания.
Вы говорили, что отец уделял вам мало внимания.
Г-н Том Макгаффог предложил, чтобы Центр уделял основное внимание достижению практических результатов.
Особое внимание он уделял решению основных проблем человечества:
других районах ЮНИСЕФ уделял особое внимание регистрации тысяч несопровождаемых детей, уходу за ними и возвращению их в семьи.
При этом Комитет уделял особое внимание изменениям, произошедшим в этих странах в области контроля над наркотиками.
Он также уделял значительное время тематическим вопросам
ЮНИСЕФ уделял первоочередное внимание программам помощи детям из бедных семей в лагерях для беженцев,
Саврасова, который уделял большое внимание этюдам с натуры
В соответствии с указаниями Комиссии Специальный докладчик последовательно уделял особое внимание гендерному фактору во всей своей деятельности.
Его Святейшество уделял большое внимание установлению в России новых взаимоотношений между государством и Церковью.
Специальный представитель уделял особое внимание проблеме торговли людьми,
Мой Специальный представитель уделял особое внимание обеспечению необходимой международной поддержки этим жизненно важным усилиям.
Он уделял немало времени поиску решений африканских проблем силами самих африканцев
В течение отчетного периода он уделял дополнительное внимание принятию учреждениями системы Организации Объединенных Наций согласованных последующих мер в связи с его миссиями в различные страны.
Он также уделял большое внимание особенностям терруара
Совет Европы уделял первоочередное внимание созданию механизма наблюдения для Конвенции Совета Европы о предупреждении терроризма CETS No. 196.
Комитет уделял повышенное внимание государствам- членам, которые не представили докладов согласно резолюции 1455( 2003), в частности совершив ряд поездок в страны,