Примеры использования Удовлетворяющие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Экологичные системы управления, удовлетворяющие требованиям глобальных рынков.
В столбце содержатся имена файлов из этой папки, удовлетворяющие заданному фильтру.
В нашем каталоге найдутся варианты решений, удовлетворяющие потребностям современных школ.
Атрибут типа CDATA может содержать любые символы, удовлетворяющие ограничениям на корректность документа..
трудящиеся могут находить решения, удовлетворяющие обе стороны.
производит высокотехнологичные компоненты, удовлетворяющие таким требованиям.
Чтобы восстановить организации, удовлетворяющие условиям фильтра,
Контейнеры- цистерны, удовлетворяющие требованиям главы 6. 7, не считаются контейнерами средней грузоподъемности для массовых грузов КСГМГ.
Дальнейшие испытания были даны значения, удовлетворяющие требованиям таблицы данных
Контейнеры- цистерны, удовлетворяющие требованиям главы 6. 7, не считаются контейнерами средней грузоподъемности для массовых грузов КСГМГ.
После прекращения службы сотрудники, удовлетворяющие определенным требованиям, имеют право на получение пособий по плану медицинского страхования.
Почему в России не исполняются решения суда, удовлетворяющие исковые требования граждан к государству», 2006.
КСГМГ, удовлетворяющие требованиям настоящей главы, не считаются контейнерами по смыслу ДОПОГ.
целые числа, одновременно удовлетворяющие нескольким, внешне не связанным, критериям
Либо( в) получить удовлетворяющие его гарантии в том, что для повторной передачи материалов или веществ третьей стране будет запрошено его согласие.
Кандидатура на пост делегата Национального собрания: в статье 108 устанавливается, что выставлять свою кандидатуру в Национальное собрание могут жители Чада обоих полов, удовлетворяющие установленным законом условиям.
Предложения, удовлетворяющие нашим стандартам устойчивого развития, выносятся на обсуждение корпоративной группы экспертов.
Не говоря уже о других магазинах, удовлетворяющие специфические потребности вроде электроники,
Это означает, что сделки, удовлетворяющие вышеупомянутым условиям, не создают гражданско-правовых последствий, предполагаемых их заключением.
В отношении любых удерживаемых таким образом сумм в счет расходов на обработку претензий правительства обязаны представить разъяснения, удовлетворяющие Совет управляющих.