УКАЗЫВАЕМЫЕ - перевод на Английском

referred
см
означать
относятся
обратитесь
ссылаются
передать
касаются
направить
указывают
говорится
specified
конкретизировать
указание
указать
сформулируйте
задать
уточнить
определить
оговорить
установить
предусматривают
indicated
означать
указание
судя
указать
свидетельствуют
сообщить
показывают
говорят
отмечают
явствует
set out
изложенных
предусмотренных
указано
закрепленных
содержащиеся
установленным
определены
поставленных
сформулированных
приводится
mentioned
упоминание
упоминать
сказать
указывать
отметить
говорится
stated
государство
состояние
государственный
штат
shown
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
identified
определение
идентифицировать
определить
выявить
выявления
указать
идентификации
опознать
установить
выделить
disclosed
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
outlined
план
контур
описание
изложение
очерк
наброски
изложить
наметить
определить
описать

Примеры использования Указываемые на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В этой связи рекомендуется внести в эти 66 претензий указываемые ниже исправления.
It is therefore recommended that these 66 claims be corrected as set forth below.
Сальдо, связанные с операциями по поддержанию мира, указываемые в составе Фонда уравнения налогообложения.
Peacekeeping operation-related balances reflected in the Tax Equalization Fund.
Иные сведения об акциях, указываемые эмитентом по собственному усмотрению.
Other information on shares to be provided by the Issuer at own discretion.
Предусматриваются ассигнования на страхование военных рисков, указываемые в приложении VIII.
Provision is made for the cost of war-risk insurance, as set out in annex VIII.
Положения, указываемые в статьях 6. 04 и 6. 05, не применяются в случае встречи быстроходных судов
The provisions referred to in article 6.04 and 6.05 shall not
Просит соответствующую Сторону на основании пункта 4 реше- ния II/ 5c осуществлять указываемые выше меры при участии общественности,
Requests, in accordance with paragraph 4 of decision II/5c, that the Party concerned carry out the measures referred to above with the involvement of the public, including relevant non-governmental
Дополнительные условия, указываемые рекламодателем в своем рекламном предложении на сайте LINKPROFIT, в случае выражения
Additional terms specified by the advertiser in its advertising offer on the website of the DATA-DRIVEN PERFORMANCE NETWORK LINKPROFIT,
Результаты жеребьевки и указываемые уровни представительства государств- членов будут регистрироваться секретариатом.
The result of the drawing of lots and the indicated level of representation of Member States would be recorded by the Secretariat.
Статистические данные за 1993 год, указываемые в предыдущем докладе, были изменены в соответствии с этими критериями, с тем чтобы упростить сопоставление данных по двум годовым периодам.
The 1993 statistics referred to in this report have been amended on the basis of the same criteria to make it easier to compare the two years.
Предельные значения, указываемые в приложении V, в отношении каждого нового стационарного источника в рамках категории крупных стационарных источников.
The limit values specified in annex V to each new stationary source within a major stationary source category.
Сроки, указываемые в пункте 3 статьи 9,
The time period referred to in article 9,
Дату и номер, указываемые в свидетельстве о прекращении операции МДП( графы 24- 28 отрывного листка№ 2)
Date and reference number indicated in the certificate of termination of the TIR operation(boxes 24-28 of voucher No. 2)
Предельные значения, указываемые в приложении V, в отношении каждого существующего стационарного источника в рамках категории крупных
The limit values specified in annex V to each existing stationary source within a major stationary source category,
Утверждает ресурсные потребности Конвенции на период 2001- 2002 годов, указываемые в добавлении I к настоящему решению;
Adopts the Convention's resource requirements for the 2001-2002 period as set out in appendix I to this decision;
Если не оговаривается иного, то все указываемые капиталовложения являются дополнительными, если переход к использованию новой технологии происходит в процессе автономных технологических изменений.
Unless specified otherwise, all investments mentioned represent additional investments if the technology switch occurs in the course of an autonomous technology change.
В ходе совещания в проект решения были внесены поправки, указываемые ниже в приложении II. В это приложение включены два предложения о составе Комитета по вопросам соблюдения.
The draft decision was amended during the course of the meeting as indicated in annex II below. That annex includes two proposals on the composition of the compliance committee.
Г-н ЮТСИС говорит, что указываемые в докладе маргинализованные лица входят в категорию лиц, подвергающихся расовой дискриминации по признаку родового происхождения.
Mr. YUTZIS said that the marginalized persons referred to in the report came under the category of racial discrimination on the grounds of descent.
Публичные консультации по плану действий, указываемые в докладе, в соответствии с пунктом 5 с решения III/ 6f;
The public consultations on the action plan specified in the report, in accordance with paragraph 5(c) of decision III/6f;
пожелает рассмотреть в рамках данного пункта вопросы, указываемые ниже.
the Council may wish to consider under this item the questions set out below.
Нормы выбросов, указываемые в ответе на вопрос 20, применяются не только в отношении новых установок, но и также в отношении существующих.
The emission standards mentioned in response to question 20 do not apply only to new plants, but also to existing ones.
Результатов: 216, Время: 0.0812

Указываемые на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский